俄语B1-B2讲义资料5-4.pdfVIP

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沪江网校俄语A2课堂 第五课 诊所 Урок 5 Поликлиника Лида 老师 Урок 25 Поликлиника В России поликлиника - это медицинский пункт района. В поликлинике работают врачи различных специальностей, в том числе и зубной врач. Если человек серьёзно болен, его посылают в больницу. Поликлиника 诊所 В России поликлиника - это медицинский пункт района. В поликлинике работают врачи различных специальностей, в том числе и зубной врач. Если человек серьёзно болен, его посылают в больницу. 俄罗斯的诊所是片区的医疗点。诊所里有各个专业的医生,其中包 括牙医。如果病人病得很重,他会被送往大医院。 медицинский пункт района 片区医疗点 cпециальность 专业、职业 • врачи различных специальностей 不同专业的医生 • Моя cпециальность-русский язык. 我的专业是俄语。 • Он по специальности врач. 他的职业是医生。 в том числе (и) 包括 • Пошли все, в том числе и мы. • 大家都去了,其中也包括我们。 болен 是больной 的短尾 •больна, больны • 长尾表示一贯的、持久的性质。短尾表示暂时的、短期的状态。 • Он больной. 他体弱多病。 • Он был болен гриппом, но сейчас уже здоров. 他之前得了流感,但是现 在已经好了。 посылать кого в больницу 送去医院 Аптека Пациент может получить лекарства по рецепту врача в аптеке, хотя некоторые лекарства можно купить и без рецепта. Аптека 药房 Пациент может получить лекарства по рецепту врача в аптеке, хотя некоторые лекарства можно купить и без рецепта. 病人可以依据医生的处方在药房拿药,尽管有些药品不需要处方 就能购买。 пациент = больной 病人 получить лекарства по рецепту 依据医生的处方拿药 купить лекарства без рецепта 无处方购买药品 Столовая 食堂 На всех заводах, фабриках, во всех школах, учреждениях, есть столовая, где обычно люди обедают. В столовой – система самообслуживания. 在所有的工厂、学校、机构里都有食堂,人们通常在这里吃中饭。 食堂里采取的是自助的模式。 столовая 食堂 (阴性名词) столовый 食用的,吃饭用的 • столовая соль 食盐 • столовая ложка 餐勺 учреждение 机关,机构 • предприятие и учреждение 企事业 • научное учреждение 学术机关 На заводах есть столовая, где обычно люди обедают. = ..., в которой люди обедают. система 系统,体系,秩序,条理 • грамматическая сисема языка 语言

您可能关注的文档

文档评论(0)

hhx0627 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档