企业商号翻译.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
企业商号的翻译方法 Contents 企业商号的翻译方法 组织形式的翻译 背景:越来越多的企业将参与国际市场 竞争,这就要求将企业(包括其名称或 商号及其产品)以国际通用的英文向外 宣传推 商号又称字号,指的是各种商务单位的名称。 经营企业用商号与其他经营业务相同或相似 的经营单位区别开来 商号与商标功能不同,商号代表企业以区别 于其他企业,而商标代表商品以区别类似商 品,但商号与商标的翻译方法相似,包括音 译法、意译法、谐音法(音意结合)、自由 译等 音译法 目前我国企业商号的翻译多为音译,即用拼音表示 北京同仁堂科技发展股份有限公司 Beijing Tong Ren Tang Technologies Co, Ltd 烟台东宝产业有限公司 Yantai Dongbao Industry Co, Ltd 上海五角厂集团有限公司 (Group)Co 也有取中文单词的首个拼音字母为其英文名称的例子 山普日用品公司 s& p Household items Company

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档