定语比较与翻译.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
定语的比较与翻译 定语的位置 在英语里,前置定语一般是单个词;如果定语长而复杂,则倾向于 后置。汉语定语一般只有一个位置,即在被修饰成分的前面。 定语前置 英语的前置定语多为单个形容词,这和汉语的顺序相同。 形容词前置:英语的前置定语为多个形容词,这和汉语的顺序相同。 civil service 政府部门 federal reserve 联邦储备 fiscal year 财政年度 nonstaple food 副食品 emier league超级联赛 低息抵押贷款 low-rate mortgage 高科技领域 high-tech sector 农村剩余劳动力 实际情况 actual conditions, reality, truth 名词性修饰成分前置:英语和汉语都能用名词充当,修饰、限定后面的名词成分 council meeting委员会/内阁/理事会议 information technology信息技术 opinion pol‖民意调查 summit meeting高峰会谈 各界人士 people of/from all walks of life 科技进步 progress in science and technology 贸易顺逆差 trade surplus/deficit 民族区域自治 regional autonomy for ethnic miorities 定语后置 I will give you something ever so nice 我会给你特好玩的东西。 He may come close: there is nothing wrong 你可以让他过来,不会有问题的 2英语中某些名词如 things, matters的修饰成分,用于加强语气。 rejection of all things foreign排斥外来的事物 people concerned相关人士 resourses/ / service/ opportunities avaiable可利用的资源/服务/机会 有些名词前面有最高级形容词时, possible要后置。这时的 possible没有具体 的含义,主要用于强调。汉译时要设法加强语气。 We accept the challenge and we will live with it and we will do the best job possible. 我们接受挑战,也会经得起考验,力争做到最好。 3.某些外来语和成语的修饰成分也常后置 Ambassador Extraordinary and Plenipoteniary特命全权大使 attorney general司法部长,总检察长 4.有些形容词成对使用,若后置就有让步或强调的意思,汉 译时通常要把这层意思表现出来

文档评论(0)

189****1620 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档