儒林外史批评和鉴赏.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Scholars 译者 中国古典文学读本丛 杨宪益戴乃迭 张心沧 民 儒林外文 文破 学 ——张宇 社著 (英语实用翻译) 作者简介 吴敬梓(1701~1754年),字敏 轩,号粒民(现存吴敬梓手写《兰 亨叙》中盖有印章:“全椒吴敬梓 号粒民印”),清代小说家,安徽 全椒人 ·吴敬梓一生创作了大量的诗歌、散 文和史学研究著作,有《文木山房 诗文集》十二卷,今存四卷。不过 确立他在中国文学史上的杰出地位 的,是他创作的长篇讽刺小说《儒 林外史》。这部小说大约用了他近 20年的时间,直到49岁时才完成。 作品简介 《儒林外史》是我国文学史上一部杰出的现实主义的长 篇讽刺小说。鲁迅先生评为“如集诸碎锦,合为帖 虽非巨幅,而时见珍异。”冯沅君、陆侃如合著的《中 国文学史简编》认为“大醇小疵”。全书故事情节虽没 有一个主干,可是有一个中心贯穿其间,那就是反对科 举制度和封建礼教的毒害,讽刺因热衷功名富贵而造成 的极端虚伪、恶劣的社会风习。这样的思想内容,在当 时无疑是有其重大的现实意义和教育意义的。加上它那 准确、生动、洗练的白话语言,栩栩如生的人物形象塑 造,优美细腻的景物描写,出色的讽刺手法,艺术上也 获得了巨大的成功。当然,由于时代的局限,作者在书 屮虽然批判了黑暗的现实,却把理想寄托在“品学兼优 的士大夫身上,宣扬古礼古乐,看不到改变儒林和社会 的真正出路,这是应该加以批判的。 杨宪益与戴乃迭 杨宪益和戴乃迭是40~90 年代活跃在中国文坛的翻译界泰斗, 更是一对惊才绝艳、绝无仪有的夫 妻翻译大家。 他们合译了全本《儒林外史》 五十五回,在全译本出版前,杨宪 益与戴乃迭先行译了前七回。除了 《儒林外史》,半个世纪里,杨宪 益与妻了联手,翻译了1000多万字 的中国古典文学和现代文学著作 《楚辞》《史记》《红楼梦》以及 《鲁迅文集》等作品,都因他们的 翻译为世界所知晓。有人说,“他 们几乎翻译了整个中国。” 张心沧 英国剑桥大学汉学系教授, 他翻译过《儒林外史》三十 十二两回,即杜少卿故事, 题为《慷慨的年轻学士》,收 入张心沧编译的《中国文学 之前,他最为中国、英国文学 通俗小说与戏剧》一书。在此 学生熟知的是那本《斯宾赛讽 喻与礼节》( Allegory and Courtesy in Spenser)。他还编 译有《山水诗》,对冯梦龙的 代表作“三言”进行了翻译 揭示“三言”在中西文化交流 史上的独特作用。

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档