英语中“缘分”的绝佳表达.pdf 6页

  • 0
  • 0
  • 0
  • 约5.26千字
  • 2020-08-06 发布
文档工具:
    1. 1、本文档共6页,其中可免费阅读3页,需付费8金币后方可阅读剩余内容。
    2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
    3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
    4. 文档侵权举报电话:19940600175。
    “缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及 “有缘”、“无缘”常用的英文词有 fate,luck, lot, destiny 等。请看几个例子: 1.富贵功名,前缘分定。 ( 《西游记》) Wealthand honor, glory and fame, are predetermined by fate. (W.J.F. Jenner 译) 2.[ 宝玉问香菱为何薛蟠相亲定下了金桂,香菱笑道 ] 一则是天缘,二来是“情人眼里 出西施” ( 《红楼

    文档评论(0)

    • 内容提供方:1596113299b1b7f
    • 审核时间:2020-08-06
    • 审核编号:8036076071002131

    相关文档

    相关课程推荐