- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
劳务协议书
Labor Service Agreement
甲方(单位名称):
Party A (Compa ny Name):
乙方(劳务者姓名):
Party B (Service provider Name):
性别: 男 身份证/护照号码: 联系电话:
Gender: Male ID/Passport No.: Tel No. :
家庭住址:
Home Address:
根据《中华人民共和国民法通则》 、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自
愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。
According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of the
People's Republic of China ” and releva nt regulati ons, after equal n egotiati on. Both parties agree to sig n and comply with this labor service agreeme nt
第一条乙方承担的劳务内容为: 。甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说
明书,附件一。
Article 1 Party B'Sob duty is : Both parties agree on Job duties and requirement as in,
Annex I, Job Description.
第二条 乙方的工作地点为: 根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。
Article 2 Worki ng locati on of Party B is: , which can be cha nged on the basis of mutual agreeme nt as
per Party A ' s bus in ess requireme nts.
第三条 本协议期限为自 年 年—月—日生效,至 年 年 月—日终止。 其中试用期从 —/
年 —/_月_/— 日起至_/ 年_/_月 _/_日止。
Article 3, The Agreement period is from to . The probation is / month(s), from /
to / .
第四条 在协议期间,甲方的责任和义务是:
Article 4 During the agreement period, Party A ' s responsibilities and obligations are:
1、甲方按照规定安排乙方合理的休息时间,休息日有特殊情况安排工作的,乙方无条件上班,除春节外甲方 不另外支付加班报酬。
Party A shall arra nge Party B reas on able time for rest in accorda nee with the regulati ons. Party B shall
work uncon diti on ally in rest days if there are special circumsta nces. In additi on to the Spri ng Festival Party
B have no extra pay for overtime wages.
2、 甲方每月以货币或转账形式支付乙方工资报酬,月工资为 元。(具体参考本合同附件二,劳动
报酬协议)
Party A pay remu nerati on with curre ncy or bank tran sfer to Party B mon thly, RMB Each
mon th. ( refers to the Annex II--- Remu nerati on agreeme nt )
3、 甲方不为乙方办理社会保险统筹。但根据实际情况,甲方可支付或补偿乙方自己购买的商业保险或社会保 险。
Party A does n ' t in clude Party B for social in sura nee. However, accord ing to th e actual situati on. Party A can pay or compe nsate for commercial in sura nee or social in sura nee Party B buys for himself.
4、 甲方为乙方提供上班所需用具。并根据国家及本市有关
文档评论(0)