- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉翻译之
特换法杂议
,词类转换
经典铎例
The growing awareness by millions of Africans of
their extremely poor and backward living conditions
has prompted them to take resolute measures and
create new ones
数以百万计的非洲人对于他们非常落后的生活
条件的日益觉醒促使他们采取坚决的措施,创造
新的生活条件
数以百万计的非洲人已逐渐意识到他们的生活
状况异常贫穷落后,这就促使他们奋起采取坚决
措施去创建新的生活条件
Joseph beheld my style of cookery with
growing indignation
我这种做饭的方式叫约瑟夫越看越冒火了
The turning point of my life was my decision to
give up promising business career and
study music
我的生活转折点是我决定:不再做生财有望的
商人而专攻音乐。
On one thing critics and fans agree: Wick is
an authentic American success story.
无论是批评家还是拥护者,有一个一致的看法
即威克很能说明美国人是如何起家的。?
His wife had done everything possible to
mother him
妻子竭尽全力,像母亲一样照顾他。
The novel satirizes the marriage of
convenience
这部小说是对建立在利害关系基础上的婚姻的
讽刺。
With unemployment high the dollar low and
the stock market in distress, the economy
will be the presidents sternest trial
失业增多,美元贬值,股票市场不景气,经济
问题将成为总统面临的最严峻的考验
Every British citizen who is employed (or self
employed )is obliged to pay a weekly
contribution to the national insurance and
health schemes
Its aim is to ensure that a person who is out of
work shall receive a weekly sum of money
to subsist on
Every Englishman has some knowledge,
however slight, of the work of our greatest
writer
Most of us use about five thousand words in
our normal employment of English
a miser is characterized by greed
In this country, population has grown both as
a result of natural increase and of continued
immigration
His advisors recommended lower taxes and
higher government spending
The experiment has not worked very well
The two partners think differently
,语态转换:
一般说来,凡以“ by somebody表明动作执行者的被
动句,可借助汉语里表示被动意义的词如
“被”“由”“受”“给”等译成被动句。
The public schools are administrated by local school
boards---groups of people elected by the voters
Actually, a great deal of the presidents power is
controlled by the Congress
Black people were first brought to America from
Africa as salves
Many collages and universities are privately
supported
由于
原创力文档


文档评论(0)