[精选]《侍坐》注释及翻译--资料.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 选自《论语集解》 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 (陪侍长者闲坐。) 1 子路、 曾皙、冉有、公西华侍坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。 居则曰; ‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 以吾一日长乎尔,毋吾以也 : 意思是因为我年纪比你们大一点, 你们不要因此就不说了。 以; 因为。 一日 :一两天。 乎 :于。 尔 :你们。 居则日 : (你们)平日说。 居 :闲居,指平时 在家的时候。 则 :就。 不吾知也 : 就是“不知吾”,不了解我。 知 :了解。 则何以哉 : 意思是, 那么(你们)打算做些什么事情呢? 以:用、做。 ※子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说: “因为我比你们年纪大一点,你们 不要因为我(年纪大一点就不说了) 。你们平时总在说: ‘没有人知道我呀! ’如果有人知道你 们,那么你们打算怎么办呢?” 2 子路率尔而对曰: “千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥 馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。 ” 率尔 : 轻率急忙的样子。 尔 :助词,表状态,常放在形容词或拟声词后,相当于“然” 。 千乘之国 : 有一千辆兵车的诸侯国。 在春秋后期, 是中等国家。 乘 :车辆。春秋时, 一辆兵车, 配甲士 3 人,步卒 72 人,称一乘。 摄乎大国之间 : 夹在(几个)大国的中间。 摄 :夹,迫近。 加之以师旅 : 有(别国)军队来侵略它。 加 :加到……上。 师旅 :指侵略的军队。 之 :指代千 乘之国。 因之以饥馑 : 接连下来(国内)又有饥荒。 因:接着。饥 :五谷不熟; 馑 :蔬菜不熟。 饥馑 :泛指饥荒。 为之 : 治理这个国家。 为 :治。 之 :指千乘之国。 比及: 等到。 比、及 :在 这里都是到的意思。 有勇 : (人人)都有勇气,意思是把军队整顿好,可以抵御侵略。 知方 : 知道为人的道理。 方 :道,指是非准则。 ※子路不加思索地回答说: “一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国 军队的侵犯,加上内部又有饥荒,如果让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢 善战,而且还懂得做人的道理。 ” 3 夫子哂之。 4 “求,尔何如?” 5 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼 乐,以俟君子。” 哂 : 笑。方六七十,如五六十 : 纵横各六七十里或五六十里(的小国) 。如 :或者。与下文 “如会同”的“如”字同义。 可使足民 : 可以使人民富足。 如其礼乐,以俟君子 : 意思是,至 于礼乐教化,自己的能力是不够的,只好等待着修养更高的君子来推行了。这是冉有的谦词。 如 :至于。 俟 :等待。 ※孔子听了,微微一笑。 ※孔子又问: “冉求,你怎么样?” ※冉求回答说: “一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到 三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只得另请高明了。 ” 6 “赤,尔何如?” 7 对曰:“非曰能之,愿学焉。 宗庙之事, 如会同, 端章甫, 愿为小相焉。” 8 “点,尔何如?” 9 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰: “异乎三子者之撰。” 非曰能之 : 不敢说我能胜任,但是愿意学习。这是公西华的谦词。 宗庙之事 : 指诸侯祭 祀祖先的事。 宗庙 :天子、诸侯供奉祖宗牌位的处所。祭祀在古代是大事。 如会同 : 或者是诸 侯会盟,朝见天子。 会 :诸侯相见。 同:诸侯共同朝见天子。 端章甫 : 穿着礼服,戴着礼帽。 这是做小相时的穿戴。

您可能关注的文档

文档评论(0)

my0024 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档