- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
人教版语文高一上册烛之武退秦师知识点归纳
原文:
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣
之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人
之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执
事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,
行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,
君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利
晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之, 公曰: “不可。微夫人之力不及此。 因人之力而敝之, 不仁; 失其所与,
不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
译文:
晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与
晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说: “国家很危
险了!如果派烛之武去见秦国的国君, 秦国的军队必定撤退。 ”郑伯同意了。 烛之武辞谢说:
“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。”晋文公说: “我不能早早用
你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”
深夜,烛之武用绳子吊出城墙,他见到秦穆公,说:秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己
将会灭亡。 假如灭掉郑国对您有好处, 怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。 越过邻国把远方的
郑国作为东部边邑, 您知道这是困难的。 为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国
越雄厚,您就越薄弱。如果饶恕了郑国, 并且把它做为东边大道上的主人, 出使的人来来往
往,供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠, ( 晋惠公 )
答应把焦、瑕两地给您。可是,晋王早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您知道的。
晋国,哪里有满足的时候呢? ( 现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大
边界。如果不使秦国土地亏损, 将从哪里得到呢?削弱秦国对晋国有利, 希望您考虑这件事! ”
秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。派杞子、逢孙、扬孙守卫那里,自己就回去了。晋大
夫子犯请求出兵攻击秦军,晋文公说: “不行。假如没有那个人的力量,我是不会到这个地
步的。依靠别人的力量, 而后伤害他, 这是不仁义; 失去了自己所结盟的力量, 真是不明智;
利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我们还是回去吧!晋军也就离开了郑国。
注释:
(1) 晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。
(2) 以其无礼于晋: 指晋文公出亡过郑国时, 郑国没有以应有的礼遇接待他。 以,因为。
(3) 贰于楚:依附于晋的同时又依附于楚。
(4) 晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,驻军。函陵,郑国地名,在现在河南新郑北。
(5) 氾( f án) 南:氾水的南面,也属郑地。
(6) 佚(y ì) 之狐:郑国大夫。
(7) 若:假如。
(8) 子犯请击之:子犯请求袭击秦军,子犯,晋国大夫狐偃的字。之,指秦军。
(9) 子:古代对男子的尊称。
(10) 辞:推辞。
(11) 臣之壮也:我壮年的时候。
(12) 犹:尚且。
(13) 无能为也已:不能干什么了。已,同“矣”。
(14) 用:任用。
(15) 是寡人之过也:这是我的过错。寡
文档评论(0)