- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有趣的英语演讲:过分友好,是交不到真朋友的!
在日常交往中,可能我们多多少少都有经历过对别人过分友好的时期,特别是当自己想要交新朋友时,但其实这种过分讨好,不仅会败“路人缘”,还会搞得自己累觉不爱哦!
There is a particularly poignant way to be a social disaster: through over-friendliness, a pattern of behaviour driven by the very best of motives which ends up feeling as irritating as outright rudeness.
有一种特别的方法可以把一个人变成社交悲剧,那就是过分友好,这种行为源自于最善良的动机,却最终让人感觉粗暴无礼令人恼火。
?
We meet the over-friendly at the office, laughing at the jokes of the senior management; behind the desk at the hotel, wishing Sir or Madam a highly enjoyable stay and across the table on a first date, lavishly endorsing their would-be partners every opinion about recent books and films.
我们会在工作中遇到过分友好的人,他们应和着上司说话,在酒店也能遇到,他们站在服务后台后面祝愿着每一个客人能住的开心,在饭店也能看到,有些人第一次约会就无条件的奉承潜在对象的看法。
The over-friendly are guilty of three large errors:
过分友好的人犯了三个大的错误:
?
Firstly, they believe they must agree on everything. If the other says the world is going to the dogs, they immediately nod in consent. If a second later, there is a prediction of a utopian technological future, they will agree just as much.
首先他们认为他们必须同意每件事,如果别人说这个世界糟透了,他们会立马点头同意。如果一秒钟后有一个预言预测未来是乌托邦,他们也会欣然表示赞同。
?
When we say something clever, they are thrilled. When we say something equally daft, they like it no less. Their ritual approval may seem attentive. In truth, it’s a version of not listening at all.
当我们说一些有趣的话,当我们说一些愚蠢的事,他们同样也喜欢礼节性的赞同,看起来非常贴心,事实上他们完全没有听你在说什么。
?
Secondly, their praise is ill-targeted. Plenty of nice things are being said, but they are not the ones we happen to value. They claim to love our umbrella, our credit card is from their favourite bank, our chairs are deeply beautiful,
其次,他们的赞美没有意义,有很多话听起来在夸你,但却都不是你在意的方面。他们会说你的伞真漂亮,你的信用卡是从我最喜欢的银行办的,你的椅子真好看,
?
we apparently have a nice way of holding our fork… but none of this counts for us if it isn’t connected up with our own sense of meaning and achievement. Everyone loves being praised, but to be praised inaccurately is its own kind of insult.
你刀叉使得真好,但这一切对我们都不重要,因为它与我们自己的意义和成就感没有联系,每个人都喜欢被称赞,但被错
原创力文档


文档评论(0)