翻译服务合同协议书范本口译.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
编号: _____________ 翻译服务合同 甲 方: ________________________________________________ 乙 方:___________________________ 签订日期: _______年______月______ 日 第 1 页 共 6 页 甲方(委托方): 乙方(受托方): 鉴于甲方有意委托乙方提供口译服务, 且乙方同意向甲方提供上述服务, 根据 《中华人民共和国 合同法》等其他相关法律、法规和规章的规定,双方经协商一致,订立本合同。 第 1 条 委托事项 1.1 甲方委托乙方提供 名 语口译人员担任 类 翻译工作, 口译人员基本信息如下: 。 1.2 乙方的服务期间为自 年 月 日开始至 年 月 日结束,共计 天。在服务期间甲方不满意乙方 口译人员翻译工作的,有权要求乙方随时更换。 1.3 口译人员的工作地点为: 。 1.4 其他事项: 。 第 2 条 服务要求 2.1 乙方指派的口译人员必须口齿清晰,发音准确,具备必要的语言水平和丰富的口译经验。乙 方保证口译人员提供的翻译服务能够满足甲方的需求, 承担服务过程中因口译人员差错所造成的 责任。 2.2 乙方口译人员应遵守甲方的规章制度。 口译人员的服务时间根据甲方需要确定。 甲方要求在 正常工作时间之外提供口译服务的, 口译人员应予配合, 甲方不支付额外费用, 双方另有约定时 除外。 2.3 乙方口译人员应大方得体,仪表端庄。甲方对口译人员的着装、化妆有特定要求的,乙方口 译人员应按要求着装、化妆。 2.4 乙方口译人员应遵守外事纪律, 不得在提供服务的过程中向外方人员收取小费或谋取任何其 第 2 页 共 6 页 他利益。 第 3 条 计费方式 3.1 乙方口译人员翻译费单价为 元/ 小时·人。 3.2 乙方口译人员在提供口译服务期间的交通、食宿费用由 方承担。 第 4 条 合同价格 4.1 本合同价格暂定为: 人民币 (大写) ( ¥ )( 含税 ) (以下简称 “暂 定合同价格” ),最终合同价格按照实际发生的服务时间计算。 最终合同价格 =翻译费单价 * 服务时 间。 4.2 付款时间和方式: 。 第 5 条 终止翻译 甲方有权在口译服务开始后, 随时终止翻译服务, 但应根据乙方的服务时间支付已发生的翻译费 用,合同另有约定时除外。 第 6 条 保密 6.1 乙方及其口译人员应对提供翻译服务过程中知悉的甲方的商业秘密 (包括但不限于甲方的商 业信息、产品的制作方法、技术、工艺、数据、程序、设计,客户名单,货源情报,营销计划, 通讯, 合同, 经营决策等信息) 、甲方提供的文件资料及甲方要求保密的其他信息承担保密义务, 并采取相应的保密措施。乙方应承担的保密义务包括但不限于: 6.1.1 未经甲方书面同意,不得将上述商业秘密、文件资料和其他信息披露给任何第三人; 6.1.2 不得将上述商业秘密、文件资料和信息用于本合同以外的其他目的; 6.1

您可能关注的文档

文档评论(0)

wanggx999 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档