课件-诗经-第13课-郭娟-2018830.pptVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
硕 鼠 —《诗经 魏风》 一、导 《郑笺》:“硕,大也。大鼠大鼠者,斥其君也。” 一、导 【创作背景】 自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争。 《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。 硕鼠/硕鼠,无食/我黍!三岁/贯女,莫我/肯顾。 逝将/去女,适彼/乐土。乐土/乐土,爰得/我所。 硕鼠/硕鼠,无食/我麦!三岁/贯女,莫我/肯德。 逝将/去女,适彼/乐国。乐国/乐国,爰得/我直。 硕鼠/硕鼠,无食/我苗!三岁/贯女,莫我/肯劳。 逝将/去女,适彼/乐郊。乐郊/乐郊,谁之/永号? 硕鼠 二、读 【译文注释】 原文 译文 注释 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的黍! 多年辛勤伺候你, 你却对我不照顾。 ①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。 ②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。 ③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。女,同“汝”,你,指统治者。 莫我肯顾:宾语前置,即“莫肯顾我”,不顾我的生活。后文“莫我肯德”“莫我肯劳”均属此类。 【赏析】 【黍】从禾从雨。 亦称“稷”、“糜子” “黍,禾属而黏者也”。 《说文》 今北方谓之黄米。 【译文注释】 原文 译文 注释 逝将去女,④ 适彼乐土。 乐土乐土, 爰得我所?⑤ 发誓定要摆脱你, 去那乐土有幸福。 那乐土啊那乐土, 才是我的好去处! ④逝:通"誓"。去:离开。 适:到……去。 乐土:可以安居乐业的地方。 ⑤爰:于是,在此。所:处所。 【译文注释】 原文 译文 注释 硕鼠硕鼠, 无食我麦! 三岁贯女, 莫我肯德。⑥ 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的麦! 多年辛勤伺候你, 你却对我不优待。 ⑥德:用如动词,加惠。 【译文注释】 原文 译文 注释 逝将去女, 适彼乐国。⑦ 乐国乐国, 爰得我直?⑧ 发誓定要摆脱你, 去那乐国有仁爱。 那乐国啊那乐国, 才是我的好所在! ⑦国:域,即地方。 ⑧直:通“植”,相当于“所”,这里指适宜的处境。 【译文注释】 原文 译文 注释 硕鼠硕鼠, 无食我苗! 三岁贯女, 莫我肯劳。⑨ 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的苗! 多年辛勤伺候你, 你却对我不慰劳! ⑨劳:慰劳。 【译文注释】 原文 译文 注释 逝将去女, 适彼乐郊。 乐郊乐郊, 谁之永号!⑩ 发誓定要摆脱你, 去那乐郊有欢笑。 那乐郊啊那乐郊, 谁还悲叹长呼号! ⑩之:往。永号:长叹。 三、悟 【赏析】 硕鼠 开头 呼喝警告: 中间 揭露反抗: 结尾 向往追求: 无食我黍(麦、苗) 三岁貫汝、 莫我肯顾(德、劳) 逝将去汝 乐土(国、郊) 得(所、直) 谁之永号 三、悟 主题思想 农民不堪统治者的残酷剥削,幻想美好的生活 从“无食我黍”“我麦”到“我苗”,反映了奴隶们捍卫劳动成果的正义要求和奴隶主的贪得无厌。 从“三岁贯汝,莫我肯顾”、“肯德”到“肯劳”,揭露了奴隶主忘恩负义的本性。 “贯”,侍奉。 “三岁”言其时间之长久,并非确指。“莫我肯顾”,一点也不肯感念我们。 从“乐土”、“乐国”到“乐郊”,则集中表现了奴隶们对自由和幸福的向往,他们幻想着能找到一块理想的国土,摆脱奴隶主的压榨和剥削。 “爰得我所”,犹言“乃得到了我们安居的处所”。“直”与“所”意同。 全诗最后说,在这块幸福的国土上,“谁之永号”指谁还会再过啼饥号寒的生活呢? 古今对比,珍惜美好生活。 谢谢! PPT模板下载:/moban/ 行业PPT模板:/hangye/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT素材下载:/sucai/ PPT背景图片:/beijing/ PPT图表下载:/tubiao/ 优秀PPT下载:/xiazai/ PPT教程: /powerpoint/ Word教程: /word/ Excel教程:/excel/ 资料下载:/ziliao/ PPT课件下载:/kejian/ 范文下载:/fanwen/ 试卷下载:/shiti/ 教案下载:/jiaoan/

文档评论(0)

嘉佳 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档