- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Part V Verbal Communication
Session 4 Verbal Styles
Hello everyone. Today we are going to talk about verbal styles.
We will start from a short video clip. Rich is invited to the birthday party of his
girlfriend’s father. Let’s see what he has done during the dinner.
OK,why did Rich pour soy sauce onto the fish? If you were him, will you do the
same thing?
Rich has made a huge mistake. Yet he doesn’t even realize it. Many Westerners
perceive the East as mysterious, not only because they have never visited Asia
themselves, but also because they feel it is difficult to communicate with Asian
people.
Apart from what we say, how we say it also means a lot. It is important to
understand people ’s verbal style in the course of communication. Today, our learning
objective will be to understand the different verbal styles people use to communicate.
We will learn about direct and indirect styles; Self-Enhancement and Self-Effacement
styles; personal and contextual styles; and elaborate, exacting and succinct styles.
Communication is to send messages. The manner in which messages are
communicated is our communication style. Depending on the audience, circumstance,
event and the occasion, various styles are adopted to achieve this purpose.
The most often mentioned verbal styles are direct verbal style and indirect verbal
style. Many Asians use an indirect verbal style. For Asians like Chinese and Japanese,
interpersonal relationship within groups is very important. We often avoid direct fact
to please the other parties, or at least avoid offending others during communication in
order to maintain the harmonious situation in a group. By using the indirect verbal
style, the speakers tend to soften, or even hide t
您可能关注的文档
- 15 翻译基本规范 I.pdf
- 16 翻译基本规范 II.pdf
- 20 翻译审校相关技巧与要求.pdf
- 21 办公室自动化与翻译软件.pdf
- 22 计算机辅助翻译简介.pdf
- 23 延伸阅读 名词翻译与历史意识.pdf
- MTI基地实习解析与探索:翻译实操与审校.pdf
- 创建翻译项目.pdf
- 从现场同传看同传策略的运用 .pdf
- 法律类英文的典型句式分析.pdf
- 重庆市黔江区沙坝镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市黔江区黑溪镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市合川区三庙镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市巴南区安澜镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市江津区支坪镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市黔江区石会镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市黔江区马喇镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市江津区慈云镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 重庆市江津区石蟆镇社区工作者考试试题汇总2024.docx
- 2023年-2024年初级经济师之初级经济师基础知识全真模拟考试试卷A卷含精品1879.pdf
文档评论(0)