《杨继盛七岁失母》阅读答案及大意翻译.docxVIP

《杨继盛七岁失母》阅读答案及大意翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《杨继盛七岁失母》阅读答案及大意翻译 杨继盛七岁失母。庶母妒,使牧牛。继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。因语兄,请得从塾师学。兄言于父,听之学,然牧不废也。年十三岁,始得从师学。家贫,益自刻厉。 贬狄道典史①。其地杂番②,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余人,聘三经师教之。鬻③所乘马,出妇服装,市田资诸生。县有煤山,为番人所据,民仰④薪二百里外,继盛召番人谕之,咸服曰: “杨公即须我曹⑤穹帐,亦舍之,况煤山耶! ”番民信爱之,呼曰“杨父” 。 (节选自《明史》卷二百九) 【注释】:①典史:知县下属最低级官吏。②杂番:指汉人和少数民族杂居。③鬻 [y ù]:卖。④仰:依赖、依靠。⑤我曹:我们。 解释下面加点词语在文中的意思。 (1 分)(1)心好之()(2)继盛简子弟秀者百余人() 把下面句子翻译成现代汉语。 (2 分)因语兄,请得从塾师学。 “番民信爱之,呼曰‘杨父’ ”,可见杨继盛在番民心中很有威望。请写出番民“信爱”杨继盛的原因。 (2 分) 参考答案 (1)爱好、喜欢( 2)选拔、挑选 于是告诉了哥哥,恳求自己也能够跟着私塾教师一起学习。 兴办教育,聘请塾师,教化子弟,赞助学生。 1 大意 七岁时,其母曹氏早逝,其父杨富另娶。继母陈氏妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童读书,很是羡慕。因而对他的哥哥说,恳求能够跟从塾师学习。哥哥将这些对父亲说了,父亲让他学习,但还要牧牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。 家庭贫困,学习越发刻苦自厉。 贬为狄道典史。狄道杂居番人,习俗很少懂得诗书,杨继盛挑选 了子弟中出众的一百多人, 聘请三位经师教授他们。 卖掉所乘的马匹, 拿出夫人的服装,卖掉田地赞助生员。县里有煤山,被番人占据,百 姓要到两百里外去砍柴,杨继盛召集番人教谕他们,都服从说: “杨 公即便需要我们的营帐也给,何况煤山呢! ”番民坚信爱戴他,呼做 “杨父”。 2

文档评论(0)

183****0046 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档