高考文言文翻译第二轮复习学案(教师版).doc

高考文言文翻译第二轮复习学案(教师版).doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE PAGE 1 高考文言文翻译题复习学案 学习目标: 能运用文言文翻译的基本原则和方法。 归纳文言文翻译的采分点以提高得分率。 学习步骤: 一、第一轮复习时的知识点掌握情况自测 1.文言文翻译的基本要求“信、达、雅”各是什么意思? 2.文言文翻译的基本原则是什么? 3.文言文直译的方法“留、换、增、删、调”各针对哪类文言现象? 4. 有些不能照字面直译的,或者直译表达不出原意的,或者是使用了比喻、借代、互文、委婉说法等修辞义的,往往需要意译。试举一例说明。 二、修改常见的翻译失误(在原句中改) 1.不需翻译的强行翻译 在文言文中凡是国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,翻译时可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。 如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 误译:晋国侯爵和秦国伯爵包围郑国,因为郑国国君对晋国国君没有以礼 晋国国君和秦国国君包围郑国,因为郑国国君对晋国国君没有以礼相等 2.把今义当古义 有的词语随着社会的发展,意义已经变化了。有的词义广大,有的词义缩小,有的词义转移,有的词感情色彩变化,有的名称说法改变了。因此,要根据原文的语境确定词义,且不能把今义当古义。 如:先帝不以臣卑鄙。 误译:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。 先帝(刘备)不认为我地位低下、见识浅陋 3.该译的词没有译出来 如:以相如功大,拜上卿。 误译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 因为蔺相如的功劳大,任命他为上卿。 4.词语翻译得不恰当。 如:不爱珍器重宝肥饶之地。 误译:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。 不吝啬珍珠宝器肥田沃土。 5.该删除的词语仍然保留。 如:师道之不传也久矣。 误译:从师学习的风尚也已经很久不存在了。 从师学习的风尚已经很久不存在了。 6.省略成分没有译出。 文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分要翻译出来语意才完全。 如:权以示群下,莫不响震失色。(司马光《赤壁之战》) 误译:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。 孙权把曹操的书信给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。 7.该增添的内容没有增添。 在翻译时,有时为了文句符合现代汉语习惯,必须增添一些内容,才算恰当。 如:今刘表新亡,二子不协。 误译:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。 在数词“两”后边加上量词“个”,语气才显得流畅。 8.无中生有地增添内容。 一般说来,文言文翻译必须要尊重原文的内容,不能根据个人的好恶增添一些内容,以至违背原文的意思。否则,就会造成失误。 如:三人行,必有我师焉。 误译:几个人在一起走路,一定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。 几个人一起走路,一定有可以当我老师的人在里面。 9.应当译出的词语却遗漏了。 没有把全句的意思说出来,只说出了一部分意思。 如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?” 误译:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?” 孔子说:“学习后要按时复习,不也是很高兴的事吗?” 10.译句不符合现代汉语语法规则。 在古代汉语中倒装句较多,这类句子在翻译时,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。 如:求人可使报秦者,未得。 误译:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 寻找可以出使回报秦国的人,却没有找到。 三、揣摩文言文翻译的采分点 高考文言文翻译题考查的固然是整句的翻译,但命题者对文句的设定是独具慧眼的,他们总是选择那些带有特殊句式和含有关键性词语(通假字、古今异义词、词类活用、偏义复词、多义实词、常见虚词等)的句子给考生翻译,并将其设定为高考阅卷的采分点。那么,怎样才能把握住这些得分点呢?请从以下的实例演练中揣摩并归纳填空。    [例1]大用则王,小用则亡。 [译文]用在大处就可称王,用在小处就会身亡。  1. 例1为 名 词活用为 动 词 [例2]县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。   [译文](万泉)县有十几个犯了轻罪的囚徒,适逢春末下了应时的雨,唐临禀告县令, 请允许(暂且)让他们出狱(耕种),县令不允许。   [例3]奇之,立许字以女。   [译文]认为他品质非凡,立刻许诺把女儿嫁给他。   [例4]马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。 [译文]马患肥胖症而死,让群臣为它办丧事,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。 2. 例2—4为动词的使动、意动、为动用法 [例5]贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。   [译文]有才德的人如果钱财多,就会削弱他的志向;愚笨的人如果钱财多,就会增加他的过失。   3. 例5为形容词活用为名词 (一)从例1至例5的演练中,我们可以揣摩并归纳出,文

文档评论(0)

sxahwd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档