- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
26.小石潭记
柳宗元
注音
篁(huáng)竹 清冽(liè) 卷(quán)坻(chí)嵁 (kān)
佁 (yǐ) 然 俶 (chù) 尔 翕 (xī) 忽差(cī) 互悄 (qiǎo)
怆 (chuàng) 幽邃 (suì) 龚 (gōng)古 壹 (yī)
古今异义
隶而从者,崔氏二小生(古义:青年,后生。今义:指戏曲艺术中的一种角色。)
乃记之而去(古义:离开。今义:常用义为:“往”。)
不可久居(古义:停留。今义:住。)
词性活用
从小丘西行百二十步。西:名词作方位状语,向西。
下见小潭。下:方位名词作动词,向下。
皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。
日光下澈。下:方位名词作状语,向下。澈 :形容词作动词:穿过,透。现作“彻”
俶尔远逝。远:名词作状语,向远处。
潭西南而望。西南:名词作状语,向西南。
斗折蛇行。斗:名词作状语,像北斗七星一样。蛇:名词作状语,像蛇一样。
其岸势犬牙差互。犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。
凄神寒骨。凄:使动用法,使…凄凉。寒:形容词作使动用法,使…寒冷。
如鸣珮环。鸣:使动用法,使…发出声音。
心乐之。乐:意动用法,以…为乐。
隶而从者。隶:名词作动词,随从。从,跟从。
似与游者相乐。乐:形容词作动词,逗乐。
近岸。近:形容词用作动词,靠近。
一词多义
乐 (1)心乐之 (以……为乐)
(2)似与游者相乐(逗乐,嬉戏)
可 (1)潭中鱼可百许头 (大约)
(2)不可久居 (可以,能够)
清 (1)水尤清冽 (清凉)
(2)以其境过清 (凄清)
从 (1)从小丘西行百二十步 (自,由)
(2)隶而从者 (跟随)
以 (1)以其境过清 (因为)
(2)卷石底以出 (而)
(3) 全石以为底 (把)
而 (1)记之而去 (不译,表承接关系)
(2)隶而从者 (不译,表并列关系)
(3)潭西南而望 (不译,表修饰关系)
差 (1)参差披拂 (长短不一)
(2)其岸势犬牙差互 (交错)
游 (1)皆若空游无所依 (游动)
(2)同游者 (游览)
环 (1)如鸣佩环(玉环)
(2)竹树环合(环绕)
为 (1)全石以为底(作为)
(2)为岩(成为)
重点句译
隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
译:隔着茂密的竹林,听到了水声,好像身上佩带的玉珮、玉环相碰发出的清
脆声音,我的心情也欢乐起来。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩。
译:(小石潭)以一整块石头做为潭底,靠近岸边,石底向上弯曲,成为坻、
屿、嵁、岩各种不同的形状。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译:青葱的树,翠绿的藤蔓,遮掩,缠绕,摇动,下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;
俶尔远逝;往来翕忽。
译:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光
直照到水底,鱼的影子映在水底的石上,呆呆地一动不动;忽然向远处游
去,来来往往轻快敏捷的样子。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译:向小石潭的西南方看去,溪流象北斗星那样曲折,又像蛇那样蜿蜒前行,
时隐时现。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
译:溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源头在哪里。
四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
译:四面被竹子和树木环绕着,寂静寥落,没有人家,使得心情凄凉,寒气透
骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
原创力文档


文档评论(0)