- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《谏逐客书》原文与赏析
《谏逐客书》
秦 李斯
原文:
秦宗室大臣皆言秦王曰: “诸侯人来事秦者,大抵为其主游间秦于耳,
请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:
“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚
于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公
用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国
以富强,百姓乐用,诸侯亲服。获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠
王用张仪之计,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中。包九夷,
制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,
功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,
使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四
君却客而不内,疏士而不与,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服 太阿之剑,乘纤离之
马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓:此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何
也?必秦国之所生 然后可,则是夜光之璧不饰朝廷;犀象之器不为玩好;
郑卫之女,不充后官;而骏马不实外厩;江南金锡不为用,西蜀丹青不为
采。所以饰后官,充下陈,娱心意,悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛
珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣, 锦绣之饰不进于前;而追俗雅化,佳冶
窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳目者,真
秦之声也;郑、卫桑间,《韶虞》、《武象》者,异国之乐也。今弃击瓮而
就郑卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人
则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐,然则是所重者在乎
声乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、致诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强者士勇。是以泰山不让 士壤,故能
成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以
地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福。此五帝、三王之所以无敌也。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足
不入秦,此所谓 “藉寇兵而赍盗粮”者也。
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐 客以资敌国,
损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。
秦王乃除逐客之令,复李斯官。
译文:
秦国的宗室大臣都对秦王说:“从各诸侯国来服务于秦国的人,大都是为
他们的君主
游说和离间秦国的,请把外来的客卿
一律驱逐出境。”李斯也在计划驱逐之中。李斯于是上书秦王说:
“臣听说官吏们在计议驱逐客卿,臣私下以为这是错误的。从前,穆公访
求贤士,从西方的戎争取由余,从东方的宛得到百里奚,从宋国迎来蹇叔,
从晋国招致丕豹、公孙支。这五位先生,不出生在泰国,而穆公任用他们,
兼并了二十个小国,终于称霸西戎地区。孝公采用商鞅的新法,转移风气,
改变习俗,人民因而殷实兴旺,诸侯都来亲附听命,至今政治安定,国力
强盛。惠王采用张仪的计策,攻占三川地区,西并巴蜀,北收上郡,南取
汉中,囊括九夷,控制鄢、郢,东据成皋之险,割取别国肥沃的土地,于
是拆散六国的合纵联盟,迫使他们向西侍奉秦国,功业一直延续至今。昭
王得范雎,废穰侯,驱逐华阳君,加强王室地位、遏制贵族势力,一步步
吞食诸侯各国,使秦国成就了帝王的事业。这四位君王,都是依靠客卿的
功劳。从上述事实看,客卿有什么对不起秦国的地方呢?假使当初四位君
王拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不任用,那就会使国家没有雄厚富裕的
实力,而秦国也就没有强盛的威名了。
如今,陛下得到昆山的美玉,占有随侯珠、和氏璧,悬挂明月珠,佩带太
阿剑,乘骑纤离马,竖立翠凤旗,陈设灵鼍鼓,这几样珍品宝物, 一件
也不出产于秦国,而陛下却喜爱它们,为什么呢?如果必须秦国出产的然
后才可以使用,那么,夜光之璧就不会装饰在您的朝廷,犀角象牙制成的
器物就不会为您所赏玩,郑、卫美女就不会充满您的后宫,骏马就不会养
在您的外厩,江南的金锡就不会为您所利用,巴蜀的颜料不会为您添光彩。
您所用来装饰后宫、充满下堂、赏心悦目的,必须出产于秦国然后才可采
用,那么,那些镶嵌宛珠的簪子、缀满小珠的耳环、东阿白绢做的衣服、
锦缎绣成的饰物就不可能呈献在您面前,而那些随着社会风尚扮装雅致、
艳丽优美的赵国美女,就不会侍立在您身旁了。敲瓮击缶,弹筝拍腿,呜
呜呀呀地唱歌以开心悦目的,那才是真正的秦国音乐呢。郑卫 《桑间》的
新调, 《韶虞》《武象》的古曲,都是别国的音乐。如今, 放弃敲瓮击
缶而听郑卫之音, 停止弹筝拍腿而取 《韶虞》之乐,像
原创力文档


文档评论(0)