- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[[ :: ]]
标签 标题
标签 标题
篇一:中文诗歌英文再现押韵
篇一:中文诗歌英文再现押韵
中文诗歌英文再现的押韵探讨
中文诗歌英文再现的押韵探讨
摘要 中文诗歌的英文翻译一直以来无论是从理论还是从实践层面,都对翻译界提出了一个
摘要 中文诗歌的英文翻译一直以来无论是从理论还是从实践层面,都对翻译界提出了一个
严峻挑战。本文对中诗英译过程中众多译者所追求的行文押韵这一现象进行了分析,指出译
严峻挑战。本文对中诗英译过程中众多译者所追求的行文押韵这一现象进行了分析,指出译
者需从每首中文诗歌意境的具体构成入手,要在充分了解当前英文诗歌创作规范的基础上,
者需从每首中文诗歌意境的具体构成入手,要在充分了解当前英文诗歌创作规范的基础上,
通过以英语受众较为熟悉的诗歌韵律方式去处理其中的押韵问题。
通过以英语受众较为熟悉的诗歌韵律方式去处理其中的押韵问题。
关键词:押韵 意境 规范 格律
关键词:押韵 意境 规范 格律
h315.9 a
中图分类号:h315.9 文献标识码:a
中图分类号: 文献标识码:
一
一
诗歌作为一种凝聚了文化精髓的凝练语言表达,可谓是文学皇冠上的明珠。中国诗歌作为
诗歌作为一种凝聚了文化精髓的凝练语言表达,可谓是文学皇冠上的明珠。中国诗歌作为
人类诗歌宝库中的重要组成部分,以其独特的艺术和语言魅力令世人所神往。但是由于语言
人类诗歌宝库中的重要组成部分,以其独特的艺术和语言魅力令世人所神往。但是由于语言
文化背景的差异,中文诗歌的英文再现一直以来都是困扰着翻译界的一个难题。这种困难虽
文化背景的差异,中文诗歌的英文再现一直以来都是困扰着翻译界的一个难题。这种困难虽
不像有些较为悲观的观点所说的那样很大程度上源于中西方文化的巨大差异所带来的中文
不像有些较为悲观的观点所说的那样很大程度上源于中西方文化的巨大差异所带来的中文
诗歌之不可译性;而是与一些翻译家在不顾及具体作品特点和翻译对象的情况下始终固执坚
诗歌之不可译性;而是与一些翻译家在不顾及具体作品特点和翻译对象的情况下始终固执坚
持一定要把中诗的韵味给译出的这种理念有着联系。
持一定要把中诗的韵味给译出的这种理念有着联系。
曾多年担任 《译丛》杂志主编的孔慧怡老师,根据自己多年对中诗英翻译的观察,就发现
曾多年担任 《译丛》杂志主编的孔慧怡老师,根据自己多年对中诗英翻译的观察,就发现
了一个很有意思的但同时也是值得引起诗歌翻译界和理论界深入思考的问题,那就是:对于
了一个很有意思的但同时也是值得引起诗歌翻译界和理论界深入思考的问题,那就是:对于
那些英文造诣还没有达到母语水平的译者来说,但凡在英语译文中想力求押韵的,
那些英文造诣还没有达到母语水平的译者来说,但凡在英语译文中想力求押韵的,
篇二:精选十三首简易英文诗歌
篇二:精选十三首简易英文诗歌
精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些
精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些
诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平 !
诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平 !
目录
目录
1 Rain
1 Rain
【】 雨
【】 雨
2 What Does The Bee Do?
2 What Does The Bee Do?
【】 蜜蜂做些什么呢?
【】 蜜蜂做些什么呢?
3 O Sailor, Come Ashore
3 O Sailor, Come Ashore
【】
【】
4 THE WIND
4 THE WIND
【】 风
【】 风
5 THE CUCKOO
5 THE CUCKOO
【】 布谷鸟
【】 布谷鸟
6 COLORS
6 COLORS
【】 颜色
【】 颜色
7 A House Of Cards
7 A House Of Cards
【】 纸牌堆成的房子
【】
原创力文档


文档评论(0)