- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
例 1 :
Social science is that branch of intellectual enquiry // which seeks to
study humans and their endeavors // in the same
reasoned,orderly,systematic,and dispassioned manner // that natural
scientists use for the study of natural phenomena.
intellectual 知识的;智力的
seek to do 试图做…
rational 理性的
dispassioned 客观的,冷静的
分析
1、找主句的谓语动词: is
2 、找关联词:看第三个 and ,第一个 and 、第二个 and 连接两个单词忽略不
看
3 、找定语: which seeks to study humans and their endeavors
that natural scientists use for the study of natural phenomena.
4 、找状语: in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned
manner
拆分主句结构(主系表结构)( that 引导宾语从句):
Social science is that branch of intellectual enquiry
社会科学是知识探索的分支
定语: which seeks to study humans and their endeavors
试图去学习人们和他们的行为
状语修饰: in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned
manner
通过理性的,有序的,系统的和客观的方法。
that natural scientists use for the study of natural phenomena.
自然科学家通过这个方式来研究自然现象。
最后调整语序整理翻译结果:(状语要提前)
社会科学是知识探索的分支,它试图通过理性的,有序的,系统的和客观的方
法来研究人们和他们的行为,自然科学家也是通过这个方式来研究自然现象
的。
例 2 :
But that, Pearson points out, is only the start of man-machine
integration:// “It will be the beginning of the long process of
integration //that will ultimately lead to a fully electronic human before
the end of the next century. ”//
integration 整合,集合,综合
ultimately 最后,最终
lead to 导致,导向
1.主句谓语动词: will be
句子主干部分
It will be the beginning of the long process of integration
他将是人机一体化漫长的开始
状语:
But that, Pearson points out, is only the start of man-machine
integration:
但是, Pearson 指出,这是人机一体化的开始:
修饰 process 定语从句
that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of
the next century.
在下个世纪末最终导致完全的电子人
整理:
但是, Pearson 指出,这是人机一体化的开始:它将是人机一体化漫长之旅的
开始,在下个世纪末最终导致全部的电子人。
例 3
In the early industrialized countries of Europe,// the process of
industrialization —— with all the far-reaching changes in social patt
文档评论(0)