《逍遥游》课堂教学镜头.docx

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《逍遥游》课堂教学镜头 笑里藏“道” 读析课文时,有学生提出了这样一个问题:作者为什么写斥鴳、蜩与学鸠笑大鹏,而不写大鹏笑它们?围绕这个提问我们展开了如下的对话。 生:作者写斥鴳、蜩与学鸠笑大鹏是因为这些小东西自我感觉太好,还以己推人,却不知也不懂人家的逍遥。 生:因为大鹏鸟是作者要追求的逍遥偶像,所以作者不写大鹏鸟笑它们。笑别人总是不好的。 生:大鹏鸟不是不笑,是不屑于笑,对于斥鴳、蜩与学鸠这些小东西它是懒得笑,因为级别太低了。 师:能不能再从前后文对照的角度进行思考? 生:啊,我发现了,前文是小笑大,后文是大笑小,加起来就是互相笑。 师:能说得具体一点吗? 生:前文里的斥鴳、蜩与学鸠笑大鹏,是小笑大;后文从宋荣子开始是大在笑小。 师:前后对象都变了,为什么说是互相笑呢? 学生讨论。 生:从前文表面上看,是小笑大,是斥鴳笑大鹏,是蜩与学鸠笑大鹏,是小的不理解大的。但大鹏鸟就能理解鼠目寸光的斥鴳、蜩与学鸠的小小世界吗?显然也不能。 第 1 页 师:有道理。前文都是小笑大,还有哪些“笑”呢? 生:小年不及大年,虽然没有写到笑,实际上文章里面也隐含着笑,也是相互的笑,相互的不理解。如朝菌蟪蛄冥灵大椿间的,还有众人和彭祖间的等等。 生:还有适莽苍者、适百里者和适千里者之间的。 师:作者为何要写这么多相互间的笑、相互间的不理解呢?生:小级别永远不懂大级别,大级别也永远不懂小级别,就像白天不懂夜的黑。 生:作者可能是在讲小有小的逍遥,大有大的逍遥。 师:各有各的逍遥,各有各的道。你说得真好,历史上向秀和郭象就是这么注《庄子》的。 《逍遥游》其他文字里作者 也多次表达万物“适性逍遥”的道理。 PPT展示相关文句生:老师,文章前面部分笑得很合理,但后文的宋荣子显然已经是个高人,如此高境界人怎么还要笑人呢? 师:要回答这个问题,我们先要解决哪些小问题? 生:宋荣子笑哪些人?高在何处? 生:显然他是笑“知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者”这四类人。 师:为什么要笑这四类人呢? 生:因为这些人都是功名之士,追名逐利,利欲熏心,都是 很世俗的人。 而宋荣子却是一个淡泊名利、 宠辱不惊的高人,不像他们那么的“数数然于世”。 第 2 页 生:宋荣子“笑”他们,还因为他们自大,自视甚高。 师:何以见得? 生:其自视也亦若此矣,这些人也像前面的斥鴳笑大鹏一样的自我感觉良好。 生:那这些人又“笑”谁呢? 学生讨论。 生:“知效一官”的觉得自己能这样做一个官就已经够了,于是就笑“行比一乡”的。同理,“行比一乡”的笑“德合一君”的,“德合一君”的笑“而征一国者”的。总之是不厉害的不理解厉害的,小逍遥笑大逍遥,他们是两个世界,他们各属于自己的世界。 生:不一定。刚我们讨论过了,也有可能是后者笑前者,大笑小,是相互的笑和不理解,是各以为是的逍遥,都是“适性逍遥”。 师:你比我总结得好。那宋荣子有缺点吗?生:他“定乎内外之分,辩乎荣辱之境”了。师:那列子呢? 生:列子有缺点,“御风而行”说明他还是有所待,没有做到真正的逍遥。 生:可是从行文来看, 显然列子比宋荣子更厉害, 而且从“虽然,犹有未树也”句说明宋荣子肯定有缺点。师:那缺点是什么呢,“未树”的是什么呢? 第 3 页 生:我想应该就是“笑”,一个思想上的高人笑一群行动上 的矮子,说明思想还不够高,还没达到庄子所谓的最高的 “三无”境界。 生:笑别人说明还是“有己”,蛮骄傲的。还有“定乎内外 之分,辩乎荣辱之境”说明宋荣子还是有内有外, 有荣有辱, 还有待。(鼓掌) 师:原来笑里藏“道”啊! 版本对比,互有瑕疵 山东省淄博市教学研究室 陈鲁峰 PPT呈现—— 人教版: 蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”苏教版: 蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋,时则不至,而控于地而已矣;奚以之九万里而南为?” 师:请大家比较两个版本,看看有什么不同。 生:人教版多了“而止”, “而控于地而已矣”后面是逗号;而苏教版则是分号。 师:从行文上看, 多个“而止”好呢, 还是没有“而止”好?生:我以为没有“而止”好,因为行文更简洁。苏教版这一句可以翻译为“我疾速起飞,落在树木上,有时或者还飞不 第 4 页 到树的高度,就落在地面上了”。 师:苏教版注释把“抢”解释为什么呢? 生:集,着落的意思。 师:该句说明“落”有哪两种情况呢? 生:或落在树上,或落在地上。 师:强调的重点在哪里呢? 生:“抢榆枋”,应该是落在树上。 师:那“时则不至,而控于地而已矣”一句呢? 生:主要是补充说明“抢榆枋”一句例外情况的,说明也偶尔落到地面上。 师:有没有认为人教版多个“而止”的更好一些呢? 生:我认为人教版更好一些。 可以这样翻译, “我疾速起飞,碰到树木就停下来,有时或者还飞不到树

文档评论(0)

137****0220 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档