2021新冠肺炎疫情102个相关词汇和短语.docxVIP

  • 31
  • 0
  • 约5.72千字
  • 约 9页
  • 2021-02-01 发布于天津
  • 举报

2021新冠肺炎疫情102个相关词汇和短语.docx

新冠肺炎疫情 102 个相关词汇和短语 一:疫情防控 不麻痹、不厌战、不松劲 to remain vigilant and never slacken our efforts 统筹推进疫情防控和脱贫攻坚 to coordinate epidemic control with poverty alleviation 实行封闭式管控 to exercise management by sealing off entities 网格化管理 digital management for a matrix of urban communities 《新冠肺炎疫情心理疏导工作方案》 Work Plan on Psychological Counseling for People Affected by COVID-19 休舱 to close temporary treatment centers 武汉市以外地区解除离鄂通道管控 Areas in Hubei, with the exception of Wuhan City, lifted outbound transport restrictions. 武汉“解封” to lift the lockdown in Wuhan 临床前研究 preclinical research 疫苗临床试验和上市使用 clinical trial and application of vaccines 有效性和安全性研究 safety and efficacy studies 机场处置专区 processing area for inbound passengers at the airport 境外进京人员 travelers arriving in Beijing from overseas 出入境防疫 epidemic prevention at borders 暂时停止外国人持目前有效来华签证和居留许可证入境 to temporarily suspend the entry into China of foreign nationals holding valid visas or residence permits 二:合作抗疫 打好新冠肺炎疫情防控全球阻击战 to fight an all-out global war against COVID-19 打造人类卫生健康共同体 to build a global community of health 各国应该联手加大宏观政策对冲力度。 Countries need to leverage and coordinate their macro policies to counteract the negative impact. 减免关税、取消壁垒、畅通贸易 to cut tariffs, remove barriers, and facilitate the flow of trade 健康丝绸之路 Silk Road of Health 建立新冠肺炎疫情防控网上知识中心,向所有国家开放 to set up an online COVID-19 knowledge center that is open to all countries 尽力阻止疫情跨境传播 to minimize cross-border spread 开展国际联防联控 to make a collective response for control and treatment at the international level 区域公共卫生应急联络机制 regional emergency liaison mechanisms 全球公共卫生高级别会议 high-level meeting on international public health security 全球公共卫生治理 global public health governance 推广全面系统有效的防控指南 to promote control and treatment protocols that are comprehensive, systematic and effective 有序安全的国际人员流动 orderly and safe flow of people between countries 暂缓或减少留学人员等双向流动 to postpone or reduce the two-way flow of overseas students 三:对外援助 道不远人,人无异国。(援助韩国, 源自新罗旅唐学者崔致远) Great distance cannot separate us;

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档