“双一流”背景下外籍专家在华高校的文化适应.docxVIP

“双一流”背景下外籍专家在华高校的文化适应.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“双一流”背景下外籍专家在华高校的文化适应 随着教育部、财政部、国家发展改革委发布了《关于公布世界一流大学和一流学科建设高校及建设学科名单的通知》, “双一流” 建设于202X年9月正式进入实施操作阶段。我国现代大学的发展起步较之西方稍晚,制度也较为薄弱,因此我国高校普遍将西方一流大学设置为自身的“标杆”。在高校的发展建设中,师资是大学和学科发展的动力之源,一流的师资不但可以产生一流的成果,还可以吸引一流的学生。高等学校聘请越来越多的外籍专家,帮助学科建设、学生培养,越来越多的国内高校学生能够直接接受外籍教师的指导。外籍人才引进逐渐成为高等学校建设“一流高校,一流学科”的发展战略之一。 一、在华高校就职的外籍专家现状 自我国倡导建设“世界一流大学和一流学科”(简称“双一流”)以来,在华工作的外籍人才数量日益庞大。我国目前所引进的专家分为“经济技术管理专家”及“文教专家”两类:前者指受聘于政府机关、经济和社会管理部门、工商企业的专家(包括外企高管),后者指在科教文以及新闻出版行业工作的专家学者。高校所引进的外籍人才一般为“文教类”专家,文教类外籍专家在华就职单位又分为在国际合作学院和在普通学院就职两类专家,国际合作学院指标名为中外联合办学学院,如上海大学的中欧工程技术学院,东北财经大学的萨里国际学院等,其他则为普通学院。相较于在国际合作学院就职的外籍专家来说,每个普通学院外籍专家的数目较少,国际化程度较低;同时,国际合作学院的外籍专家多与学院签订短期合同,每年只需要在中国停留几个月,而普通学院中的外国专家在承担教学任务的同时,往往肩负着科研任务或管理任务,合同周期较长,因而外籍专家在普通学院中有更多的机会接触中国高校的组织文化,他们的跨文化适应困难程度也较高。 不同于90年代以前的以引进语言类教师为主,90年代后, 所引进的外籍教师学科背景日趋多样, 各个学科皆有分布。在专任外籍教师引进方面,不同于倾向于聘请母语为英语的语言类教师,高校在聘请专任教师时主要考虑的是其学术背景与专业能力,因此外籍教师的背景文化差异较大。他们来自不同的国家,并且专业、工作经历、家庭背景、种族和宗教信仰也有很大差异。外籍教师在高校不仅存在与外籍教师之间的文化差异,更存在与中国本土文化的差异,由于这些差异的存在,对这些差异缺乏认识就会造成相互交往中的文化冲突,引发误解与交流障碍,导致工作无法顺利开展。因此,积极帮助外籍专家适应国内学术环境与文化,对促进学科建设、加强学生培养有着重要的意义。 二、外籍教师在国内高校工作环境与文化中的适应困难 结合过往文献与自身观察,造成外籍人才适应中国高校工作文化与环境困难的原因主要有以下几点: (一)对中国高校管理模式的不适应。中国高校大多采用科层制管理模式,行政权力和学术权力并存的二元化结构导致高校的行政权和学术权严重失衡,部分高校管理还存在着行政权力侵蚀学术权力的现象。这种与欧美主流国家差异较大的管理模式为外籍专家适应高校组织文化带来了挑战,不处于管理层中的外籍专家几乎没有行政话语权。特别值得一提的是,中国高校在科研经费管理方面制定了较为细致严格的科研经费报销制度,外籍人才常因不熟悉報销政策而无法顺利报销,财务人员因语言障碍和制度限制也无法和外籍人才清楚解释并解决其报销中遇到的问题,因此他们通常需要学院外事秘书、同事或学生的帮助才能顺利报销。完全不同的管理模式与陌生的制度一定程度上困扰着外籍教师。 (二)对中国高校工作语言的不适应。科研工作的性质决定了外籍教师工作流动性的特点。据了解,他们大多数在来华就职前都曾有过在非国籍国工作的经验,工作语言多为英语或英语加当地语言。然而中国高校普遍只采用中文为工作语言,外籍教师在办理日常行政事务时所遇到的行政人员大多英语水平不高,对于不具备中文能力的他们来说,语言阻碍了他们主动获取规章制度和政策变动相关信息的渠道。除此之外,语言对外籍教师在经费申请方面也是一个极大的障碍。目前、不论是

文档评论(0)

wh45814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档