聘请合同中英版.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
聘请合同 employment agreement (聘方) 聘请 (受聘方)为 (职务) 。双方本着友好合作的精 神,同意签定并遵守本合同。合同条款如下: ( the engaging party ) has engaged ( the engaged party ) as ( position ). the two parties in the spiri t of friendship and cooperation have entered into an agreeme nt to sign and to comply with the following terms : 1 聘期为 , 自___ __年 ___月 ___ 日起, 至 年___月__ 日止。 the duration of service is __, i.e. from ___/__ _/ to ___/___ / 2 受聘方的工作任务经双方协商确定如下: (1) (2) (3) by mutual consultations the work of the engaged party is de cided as follows : (1) (2) (3) 3聘方每月(日、年)支付给受聘方薪金Y 提供如下待遇(住宿、膳 食费、医疗费等): the engaging party pays the engaged party a salary of Y ___ __by month ( day, year ) and provide the engaged party : ( board, medical care, etc.) 4 双方均不得无故解除合同。 neither party shall cancel the contract without sufficient ca uses or reasons. 5聘方如中途中止合同,则除按照待遇条件承担受聘方的有关费用外,还须作 出如下补偿: if the engaging party finds it imperative to terminate the contract, in addition to bearing the corresponding expenses f or wages, it shall pay the engaged party as compensation allowance. 6 如受聘方中途提出辞职,聘方自同意之日起即停发工资,受聘方不在享有各 种待遇。 if the engaged party submits his resignation in the course of his service, the engaging party shall stop paying the en gaged party the salary from the day when his resignation is approved by the engaging party, and the engaged party shal l no longer enjoy the salary and benefits stipulated. 7本合同自受聘方到职之日起生效,聘请届满即自行失效。如一方要求延长聘 期,必须在本合同期满之前向对方提出,经双方协商确认后,在另行签定延长 聘期合同。 the present contract shall come into effect on the first da y of the term of service herein stipulated and cease immedi ately to be effective at its expiration. if either party wi shes to renew the contract, the other party shall be notifi ed before it expires. upon agreement by both parties through consultation a new contract can be signed. 8 受聘方同意本合同的各项条款。 the engaged party agrees to all the articles in this contra ct. 9 本合同用中、英文两种文字写成,两种文本具有同等效力。 聘方: 受聘方: 年___月___日于 the present contract is done in chinese and english, both v ersion

文档评论(0)

dajiede + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档