剑桥一级上册.pptxVIP

  1. 1、本文档共66页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Uint 2 It’s a goat.猜谜语Guessing gameanimals一物像人又像狗,爬杆上树是能手,擅长模仿人动作,家里没有山里有。2’一把刀,顺水漂。有眼睛,没眉毛。 1’耳朵长,尾巴短。只吃菜,不吃饭。 4’小时像逗号,在水中玩耍。长大跳得高,是捉虫冠军。 3’frog 身穿皮袍黄又黄,呼啸一声百兽慌,虽然没率兵和将,威风凛凛山大王。 5’头戴大红花,身穿什锦衣,好象当家人,一早催人起。 6’cock四柱八栏杆,住着懒惰汉。鼻子团团转,尾巴打个圈。 1’pig.嘴像小铲子,脚像小扇子,走路左右摆,水上划船子。 3’身子粗壮头长角,大人小孩都爱它,给人奶汁它吃草,浑身上下净是宝。 5’cow.团结劳动是模范,全家住在格子间,常到花丛去工作,造出产品比糖甜。 3’bee像熊比熊小,像猫比猫大,竹笋是食粮,密林中安家。 7’你真棒Let’s meet our new friend!Hello!I’m Pat, His name is Bill.He is my new friend. Nice to see you !Try to say:This is my …I love it .foxsheepturtlemouselionelephantHello,friends!This is our animals world.Please love our animals!Let’s go to the zoo!turtleduckfishWhat’s this? It’s a fish.turtleIt’s a sheepsheepIt’s a dog.It’s a catIt’s a goatgoatIt’s a cow.It’s a long tail.cowIt’s a long tail.horseIt’s a rabbit.It’s a frog.It’s a chicken.Smile,please!Smile, please!同学们,你们知道动物的其它含义吗?Rat汉语中的“胆小如鼠”,“鼠目寸光”等词皆有猥琐、卑微等意。作为英语俚语中的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含有贬义eg. I can smell a rat.我觉得事有蹊跷. You are a rat.你是一个鼠辈. He rats me out. 他把我给出卖了.中国人以牛比喻强壮、勤劳,而在英国马曾经是最重要的交通工具,牛则很少干活,故马在英国文化中是勤劳和吃苦耐劳的象征。Cow & Horse eg. work like a horse 力大如牛beat a dead horse 做无用功,徒劳 I am so hungry. I can eat a horse.我好饿,我可以吃下一匹马。Some other phrasehave a cow 生气as happy as a cow 快乐的像只鸟Why buy the cow when the milk is free. 何必为了一棵树而放弃整片森林。Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,是人类最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。eg. Dog does not eat dog. 同类不相残 Every dog has his day. 凡人皆有得意时Love me love my dog.爱屋及乌 sick as dog 病得厉害 top dog 最重要的人物 as faithful as a dog 像狗一样忠诚 Sheep/Coat/Ram在中国的生肖文化中,属羊的人高贵迷人,热爱自然,有艺术气质,外柔内刚。而在英语中羊则多用于贬义。sheep 作贬义时喻指“害羞扭捏的胆小鬼”、“愚蠢的人”a black sheep 害群之马a lost sheep 误入歧途的人 make sheep's eyes at 向··· ···愚蠢的送秋波Pig猪,贬义,提及猪意味着自私、贪吃、迟钝、懒惰、固执、粗鄙、肮脏。如“死猪不怕开水烫”。eg. Let's pig out. 让我们大吃一顿吧。buy a pig in a poke乱买东西,盲目赞同teach a pig to play on a flute赶鸭子上架猫在中国人眼里温顺可爱,中国人喜欢猫,而在西方文化中,猫是魔鬼“撒旦”的化身,是中世纪巫婆的守护神。尤其是黑猫让西方人深恶痛绝。cat 在英语中喻指“可鄙的女人”、“恶妇”。eg. old cat 脾气坏的老太婆catlike a cat on a hot roof坐立不安They like cats and dogs.他们水火不相容l

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档