- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
台湾大学英语考试考前冲刺卷
本卷共分为1大题50小题,作答时间为180分钟,总分100分,60分及格。
严格遵守考试纪律,维护考试秩序!
一、单项选择题(共50题,每题2分。每题的备选项中,只有一个最符合题意)
1.I have promised Linda not to give ______ the secret.
A.awayB.inC.outD.up
参考答案:A[解析] 本题考查固定搭配。give away意为“暴露,泄露”;give in意为“让步,屈服”;give out意为“分发,释放”;give up意为“放弃”。故选A。
2.Children have a variety of interests. Some like sports; some like music; ______ like literature.
A.the othersB.othersC.the otherD.other
参考答案:B[解析] 本题考查代词的用法。the others特指某一范围内的“其余的人(物)”;others泛指“其余的人(物)”,它常和some对比使用,即“some…others…”;the other特指“(两个中的)另一个”;other泛指“另一个”,故选B。
3.I can speak French, but only ______.
A.littleB.fewC.a littleD.a few
参考答案:C[解析] 本题是考查little,few,a little,a few的用法。little表示否定意义,a little表示肯定意义,都用来修饰不可数名词;few表示否定意义,a few表示肯定意义,都用来修饰可数名词。某一语言不可数,而且根据题干的意思应为肯定,故选C。
4.Scott ______ the first prize in his class.
A.hitB.bittenC.beatenD.won
参考答案:D[解析] 本题考查词义辨析。hit意为“击,击中”;beat sb. 意为“打败某人”;win意为“赢得”,常用于赢得比赛或赢得奖项等。故选D。
5.No modestly educated adult can fail to be upset by such an experience.
A.没有略受教育的成年人会为这样的经历难过。B.略受教育的成年人没有谁不会为这样的经历难过。C.略受教育的成年人都不会为这样的经历难过。D.不是所有受过教育的成年人都会为这样的经历难过。
参考答案:[解析] 本题的重点是no one can fail to…的用法,意为“没有谁不会……”由此,D、C、A三个选项的翻译都为误译。
6.Id like you to describe to my friend your exciting adventures in Africa as you have described them to me.
A.我想让你把我描述给你的非洲冒险经历讲给我朋友听。B.我想让你把我和你在非洲的刺激冒险经历描述给我的朋友听。C.我想让你像我一样,把非洲的刺激冒险经历描述给我的朋友。D.我想让你像给我描述的那样,给我的朋友描述你在非洲的刺激的冒险经历。
参考答案:[解析] 本题的重点是as的用法。译文A没有翻译出“像……一样”;译文B中“我和你在非洲的经历”为误译:译文C中“像我一样”为误译;译文D准确表达了原文的意思,为正确译法。
7.Sometimes, evidence of intelligence can be seen in attempts to deceive.
A.有时,动物的智能可以从其欺骗的企图中得以证明。B.有时,动物的智能可以从其欺骗的行为中得以证明。C.有时,动物试图欺骗来证明它们有智能D.有时,动物用它们的智能来试图欺骗。
参考答案:[解析] 本题的重点是in attempts to,译文A准确地译出了原文的意思,为正确译法;译文B中“行为”为误译;译文C“试图欺骗来证明有智能”为误译;译文D完全误解了原文的意思,为错译。
8.Anyway, even if one wanted to, one couldnt put the clock back to an earlier age.
A.无论如何,人们也无法找回失去的岁月。B.不管他怎么做,也无法将时钟拨回到早先的时代。C.不管怎样,即使有人想这么做,他也无法将时钟拨回到早先的时代。D.不管怎样,即使有人想这么做,他也无法使自己退回到年轻的时候。
参考答案:[解析] 本题考查的重点是put the clock back to a
您可能关注的文档
- 2021年事业单位考试考试模拟卷.doc
- 2021年事业单位招聘考试考前冲刺卷(3).doc
- 2021年事业单位招聘考试考前冲刺卷(6).doc
- 2021年事业单位招聘考试考前冲刺卷(7).doc
- 2021年事业单位招聘考试考前冲刺卷(8).doc
- 2021年事业单位招聘考试考前冲刺卷(9).doc
- 2021年事业单位招聘考试考前冲刺卷.doc
- 2021年事业单位招聘考试模拟卷(1).doc
- 2021年事业单位招聘考试模拟卷.doc
- 2021年事业单位招聘考试模拟练习卷(5).doc
- 小学科学:ESP8266智能插座电路原理与动手实践研究教学研究课题报告.docx
- 《金融开放浪潮下我国多层次监管体系构建与创新研究》教学研究课题报告.docx
- 区域教育质量监测中人工智能应用的数据质量分析与优化策略教学研究课题报告.docx
- 《金融科技监管中的数据治理与合规性要求》教学研究课题报告.docx
- 《3D打印技术在航空航天领域中的多材料制造与复合材料应用》教学研究课题报告.docx
- 《绿色金融发展中的政府职能与市场机制研究》教学研究课题报告.docx
- 《植物工厂多层立体栽培光环境调控技术对植物生长发育节律的调控机制探讨》教学研究课题报告.docx
- 销售团队年度业绩总结.docx
- 银行风险管理与金融危机防范.docx
- 银行网络攻击预警与快速响应机制.docx
文档评论(0)