英汉翻译——考试题库及答案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“ Hetook the chair at the board of directors ”下面哪句翻译最为恰当: _ 。 收藏 A. 他在公司的董事会上坐过那张椅子。 B. 他坐在董事会的办公室里。 C. 在公司的董事会上他担任主席。 D. 以上任何一句翻译都是不恰当的。 回答错误 !正确答案: C 下列四种 “语体”中, 的语言最为正规。 收藏 A. 科技英语 B. 法律英语 C. 广告英语 D. 新闻英语 回答错误 !正确答案: B The first bombs missed the target ”意思是 “第一批炸弹没有击中目标 ”请, 问划线部分用了什么翻译方法。 收藏 A. 意译法 B. 正反、反正表达法 C. 直译法 D. 音译法 回答错误 !正确答案: B 翻译了莎士比亚的全部作品。 收藏 A. 朱生豪 B. 林语堂 C. 梁实秋 D. 卞之琳 回答错误 !正确答案: C “他们对我们的工作没有多大意见 ”应翻译为: 。 收藏 A. They have no idea of our work. B. They have no great opinion of our work. C. They don ’ t have much complaint about our work. D. They are unsatisfied with our work. 回答错误 !正确答案: C 英汉两种语言之间存在着多种差异。例如,英语句子重 “ ”,句子外形很严谨,而汉语句子以 “ ”为特点,句子外形比较松散、自由,注重以神摄 形。 收藏 A. 形合 意合 B. 意义 结构 C. 结构 意义 D. 意合 形合 回答错误 !正确答案: A 翻译是一种 的交际活动。 收藏 A. 跨语言、跨社会 B. 跨语言、跨社会 C. 跨语言 D. 跨语言、跨文化、跨社会 回答错误 !正确答案: D 有的动物可以通过动作,如蜜蜂的舞蹈,来传递某种信息,这属于 。 收藏 A. 自然信息 B. 动物信息 C. 语言信息 D. 非语言信息 回答错误 !正确答案: B 就句子结构而言,一般说来, 。 收藏 A. 汉语多用主从结构,英语有多用主从结构 B. 汉语多用并列结构,英语也多用并列结构 C. 汉语多用主从结构,英语多用并列结构 D. 汉语多用并列结构,英语多用主从结构 回答错误 !正确答案: D 提出“翻译就是翻译形式 ”的观点的是 。 收藏 A. 本雅明 B. 霍姆斯 C. 佐哈尔 D. 勒弗维尔 回答错误 !正确答案: B 只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字称之为 _。 收藏 A. 死译 B. 意译 C. 对译 D. 直译 回答错误 !正确答案: B ask, question, interrogate 三个同义词中, ask 最普通,由此可以判定,它最有可能源自 。 收藏 A. 法语 B. 希腊语 C. 拉丁语 D. 盎格鲁 -撒克逊语 回答错误 !正确答案: D 题型描述 : 单选题 王力先生指出,中国语里多用意合法, 。 收藏 A. 联结成分十分需要 B. 因此连词用得较多 C. 联结成分并非必需 D. 因为主从结构用得较多 回答错误 !正确答案: C 从实用翻译理论的角度来看,译文不但要保存原作的思想风格,而且必须符合译语习惯,即提高 。 收藏 A. 随意性 B. 传意性 C. 相似性 D. 可接受性 回答错误 !正确答案: D 下面关于英语和汉语特点说法正确的是 。 收藏 A. 汉语重形合、英语重意合 B. 英语汉语都重形合 C. 英语重形合、汉语重意合 D. 英语汉语都重意合 回答错误 !正确答案: C 名词化 (nominalization) 倾向是 的一个比较明显的语法特点。 收藏 A. 科技英语 B. 广告英语 C. 文学英语 D. 新闻英语 回答错误 !正确答案: A To laugh off one’ s head 被译为 “笑掉大牙 ”,这是运用了 翻译方法。 收藏 A. 直译法 B. 归化法 C. 汉语同义习语的套用法 D. 意译法 回答错误 !正确答案: C 克服翻译症的方法之一是弄清 与风格的关系。 收藏 A. 形式 B. 表面 C. 意义 D. 风格 回答错误 !正确答案: A “意译”是指译文从意义出发,要求将原文的意义正确表达出来,不必拘泥于 的形式。 收藏 A. 词句和比喻 B. 词、句、以及各种修辞手段 C. 词句 D. 各种修辞手段 回答错误 !正确答案: B 题型描述 : 单选题 列车的 “慢车”应该翻译为 。 收藏 A. tardy train B. slow train C. fast

文档评论(0)

文档查询,农业合作 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体土默特左旗农特农机经销部
IP属地广西
统一社会信用代码/组织机构代码
92150121MA0R6LAH4P

1亿VIP精品文档

相关文档