英汉思维模式的差异及对商务函电的作用(管理理论范文).doc

英汉思维模式的差异及对商务函电的作用(管理理论范文).doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉思维模式的差异及对商务函电的作用(管理理论范文) 文档信息 主题: 关于“外语学习”中“商务英语”的参考范文。 属性: F-00VR9J,doc格式,正文7854字。质优实惠,欢迎下载! 适用: 作为工商管理、管理理论写作的参考文献,解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容摘取等相关工作。 作者: 佚名 目录 TOC \o "1-9" \h \z \u 目录 1 正文 1 搞要 2 关键字:国际商务函电; 英汉思维; 影响 2 一、引言 2 二、英汉思维模式的差异及对商务函电的影响 3 (一) 形合和意合 3 1. 句子重心。 4 2. 句子连接。 5 3. 主语显性和主题显性。 5 (二) 直线型和螺旋型 6 1. 篇章信息。 6 2. 篇章衔接。 8 (三) 主客体 8 (四) 顺向和逆向 9 三、结语 10 参考文献: 11 正文 英汉思维模式的差异及对商务函电的作用(管理理论范文) 搞要 摘要:摘要:以英汉思维模式的差异作为切入点,分析英汉思维模式在形合和意合、直线型和螺旋型、主客体以及顺向和逆向思维等方面的差异能够有效地提高函电的写作质量,促进国际贸易交易的发展 关键字:国际商务函电; 英汉思维; 影响 Abstract: Business English correspondence is one of the significant communicative media and impetus in international trade. The quality of the writing plays a vital role in the success of the trade and the chances of concluding the transaction. However, most of the present researches target the influence of Chinese and English thinking patterns in college English writing and a little touch on that in business English correspondence. It's worth researching on how the two different thinking patterns affect the business English correspondence in terms of hypotaxis and parataxis, circular and liner patterns, subject and object angles, forward and reverse thinking to effectively improve the quality of business English correspondence writing so as to boost the development of international trade. Keyword: business English correspondence; Chinese and English thinking pattern; influence; 一、引言 国际商务函电是国际贸易经济活动运行中的商业利益和交易参与人员心理交际变化的符号外显化。其不仅能跨越文化交际的障碍, 搭建经济交流平台, 是经济活动的重要推动力之一;而且能够产生直接或间接、有形或无形的经济利益。国际商务函电的价值在于国际贸易参与者在从事国际贸易活动的整个过程中通过函电写作这种语体和语言表现形式实现交流价值, 推动经济利益发展。 写作的过程是一种思维行为。[1]国际商务函电写作从表层而言是运用英语引导知识经济进行贸易关系建立、询盘、发盘、还盘、下单、签订合同、支付、包装、保险、运输、申诉和索赔等一系列国际贸易活动, 获取经济利益和效益。从深层而言, 国际商务函电是运用英语克服跨文化经济交际障碍, 体现思维特征、思维方式、思维风格、思维模式的一种思维行为。 二、英汉思维模式的差异及对商务函电的影响 (一) 形合和意合 英民族思维模式注重科学, 讲究形式逻辑和实证分析论证。汉民族的思维模式强调顿悟, 讲究含蓄、意象和辩证统一。两种泾渭分明的思维模式在语言符号体系和句子结构体系的明显表现就是形式和意象的区别。美国着名的语言学家及翻译学家奈达认为, 就英语和汉语而言, 在语言学中最重要的一个区别也许就是形合和意合的对比。[2]刘宓庆

文档评论(0)

codelove + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档