《狱中上母书》文言文原文阅读答案翻译注释.docVIP

《狱中上母书》文言文原文阅读答案翻译注释.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《狱中上母书》文言文原文阅读答案翻译注释 狱中上母书作者:夏完淳作品原文 不孝完淳今日死 矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背 [1] ,两易春 秋[2] 。冤酷日深 [3] ,艰辛历尽。 本图复见天日 [4] ,以报大仇, 恤死荣生 [5] ,告成黄土 [6].奈天不佑我,钟虐先朝 [7]. 一旅才 兴[8[9]] ,便成齑粉 [9],去年之举 [10] ,淳已自分必死 [11], 谁知不死,死于今日也!斤斤延此二年之命 [12] ,菽水之养 无一日焉 [13] 。致慈君托迹于空门 [14] ,生母寄生于别姓 [15] , 一门漂泊, 生不得相依, 死不得相问 .淳今日又溘然先从九京 [16] ,不孝之罪,上通于天。 呜呼!双慈在堂 [17] ,下有 妹女,门祚衰薄 [18] ,终鲜兄弟 [19] 。淳一死不足惜,哀哀八 口,何以为生?虽然已矣。淳之身,父之所遗;淳之身,君 之所用。为父为君,死亦何负于双慈?但慈君推干就湿 [20] , 教礼习诗, 十五年如一日; 嫡母慈惠, 千古所难。 大恩未酬, 令人痛绝。慈君托之义融女兄 [21] ,生母托之昭南女弟 [22] 。 淳死之后, 新妇遗腹得雄 [23] ,便以为家门之幸; 如其不然, 万勿置后 [24] 。会稽大望 [25] ,至今而零极矣 [26] 。节义文章 如我父子者几人哉?立一不肖后,如西铭先生 [27] 为人所诟 笑,何如不立之为愈耶?呜呼!大造茫茫,总归无后 [28] , 有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而 已哉 [29] ?若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚 [30] ,决不肯舍! 兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。 双慈善保玉体,无以淳为念。二十年后,淳且与先文忠为北 塞之举矣 [31] 。勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负。武功甥将 来大器 [32] ,家事尽以委之。寒食盂兰 [33] ,一杯清酒,一盏 寒灯,不至作若敖之鬼 [34] ,则吾愿毕矣。新妇结褵二年 [35] , 贤孝素著。武功甥好为我善待之,亦武功渭阳情也 [36] 。 语无伦次,将死言善 [37] ,痛哉痛哉!人生孰无死,贵得死 所耳。父得为忠臣,子得为孝子,含笑归太虚 [38] ,了我分 内事。大道本无生 [39] ,视身若敝屣 [40] 。但为气所激 [41] , 缘悟天人理 [42] 。恶梦十七年,报仇在来世。神游天地间, 可以无愧矣! 作品注释 [1] 严君:对父亲的敬称。 见背:去世。 [2]两易春秋:换了两次春秋,即过了两年。作者父亲在两年 前(1645 )殉国。 [3]冤酷:冤仇与惨痛。 [4]复见天日:指恢 复明朝。 [5] 恤死荣生:使死去的人(指其父)得到抚恤,使 活着的人(指其母)得到荣封。 [6]告成黄土:把复国成功的 事向祖先的坟墓祭告。 [7] 钟:聚焦。虐:指上天惩罚。 先朝: 指明朝。 [8] 一旅:指吴易的抗清军队刚刚崛起。夏完淳参加 了吴易的军队,担任参谋。[9]齑(j I)粉:碎粉末。这里比 喻被击溃。 [10] 去年之举: 指 1646 年起兵抗清失败事。 吴易 兵败后, 夏完淳只身流亡。 [11] 自分:自料。 [12] 斤斤:仅仅。 [13]菽水之养:代指对父母的供养。《礼记?檀弓下》:“啜菽饮 水尽其欢,斯之谓孝。” [14] 慈君:作者的嫡母盛氏。托迹: 藏身。空门:佛门。 [15] 生母:作者生母陆氏。是夏允彝的 妾。寄生:寄居。[16]溘( k 0)然:忽然。从:追随。九京: 泛指墓地。(见《礼记?檀弓下》[17]双慈:嫡母与生母。[18] 门祚(zu b :家运。[19]终鲜兄弟:《诗经?郑风?扬之水》成 句。这里指没有兄弟。 [20] 推干就湿: 把床上干处让给幼儿, 自己睡在湿处, 把母亲抚育子女的辛劳。 (见《孝经援神契》 ) [21]义融女兄:作者的姐姐夏淑吉,号义融。 [22] 昭南女弟: 作者的妹妹夏惠吉, 号昭南。 [23] 新妇: 这里指作者的妻子。 雄:男孩。 [24] 置后:抱养别人的孩子为后嗣。 [25] 会稽大望: 这里指夏姓大族。古代传说,夏禹曾会诸侯于会稽。于是后 来会稽姓夏的人就说禹是他们的祖先。 [26] 零极:零落到极 点。 [27] 西铭先生:张溥,别号西铭。明末文学家,复社的 领袖。死于公元 1641 年(崇祯十四年) ,无后,次年由钱谦 益等代为立嗣。钱谦益后来投降了清朝。人们认为这有损张 溥的名节。 [28] “大造”两句大:造: 造化,指天。 茫茫:不明。 这两句说,如果上天不明,让明朝灭亡了,那么即使自己有 后,也会被杀,终归无后。 [29] “有一日”四句:中兴再造:指 明朝恢复。庙食:指鬼神在祠庙里享受祭祀。麦饭豚蹄:指 简单的祭品。 馁鬼:挨饿的鬼。 意思是:

文档评论(0)

dajiede + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档