语文人教选修之中国古代诗歌散文欣赏种树郭橐驼传素材.pptxVIP

语文人教选修之中国古代诗歌散文欣赏种树郭橐驼传素材.pptx

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
导入课文 古人勤于种树,植树造福千秋,东晋 “五柳先生”陶渊明就在归隐后专门在家门前种了五棵柳树,曾留下:“萦萦窗下兰,密密堂前柳”的诗句,唐代杜甫因战乱流浪四川成都浣花溪时,向朋友索要桃树苗,“奉气桃栽一百根,春前为送浣花村。”就是生动的写照,而素有“柳痴”称呼的柳宗元,被贬柳州后,在柳江沿岸种了很多柳树,曾留有“柳州柳刺史,种树柳州边 ”的说法,那么今天我们来学习他的一篇关于种树的文章,看看柳宗元对于种树有何独到的见解。 柳宗元:字子厚,祖籍河东(今永济市虞乡镇)人,是唐代著名的政治家,思想家,文学家和诗人。 十岁便能写出一手好文章。二十一岁考取进士。后为王淑文改革集团的主要成员。唐德宗十四年(公元789年)柳宗元26岁,考取了博学宏词科任集殿书院正学。唐顺宗时任命柳为礼部员外郎,执掌起草文件、法令大权。改革矛头首先指向宦室,但为时不久,改革失败,宗元被贬永州(今湖南零凌县)任司马。唐宪宗元和十年(公元815年),柳又召回长安,他满以为改革愿望犹可实现,但又遭保守派再次攻击,不久朝廷又把他贬到柳州(广西柳州市)任刺史。 柳宗元的政论文有:《封建论》、《夭说》。文学性传记散文有:《捕蛇者说》、《童区寄传》,山水游记有:《永州八记》寓言散文有:《种树郭囊驼传》,《三戒》,著有:《柳河东集》他的散文可以说是继司马迁《史记》之后的一个新发展。 作者介绍 柳宗元 (公元773年一公元819年)广西柳宗元纪念馆文体介绍 本文从内容上来看是一篇寓言式的说理文,从形式上看是一篇传记。 寓言,是文学作品的一种体裁,杂记文的一种。“寓”是寄托的意思,用假托的故事或比喻拟人来说明某个道理,它是人民群众喜闻乐见的一种文学形式。它大都以简短的结构,鲜明的形象,夸张与想象的艺术手法,阐明某种道理或讽刺某种社会现象,把深奥的道理从简单的故事中体现出来。寓言是先秦说理散文的一部分,诸子散文也保留了不少,后来才发展为一种独立的文学形式。传记:一种记述人物生平事迹的文体。我国古代的传记可分两类:一是历史传记。作者一般是以历史事实和文献资料撰写,实录成分多,虚构成分少,被称为“史传文学”。另一类是文学传记,它多在历史事实的基础上创作出来的典型人物传记,有的不一定实有其人,即使有原型,加工虚构的成分也很多。背景介绍 在天宝十四载(755)爆发了安史之乱,成为唐朝乃至整个中国封建社会由盛而衰的转折点。此后,虽出现过“永贞改革”、“元和中兴”、“会昌中兴”,但不过昙花一现,作为中晚唐政治痼疾的藩镇割据、宦官擅权、朋党相争(后演变为宦官、朝官之争,宦官、藩镇之争)却愈演愈烈,民不聊生, 而且中唐时期,豪强地主兼并土地现象严重“富者兼地数万亩,贫者无立足之居”。苛捐杂税繁重,“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之”。针对当时这种官吏烦政扰民现象,作者巧妙地借郭橐驼有关种树的议论进行指斥,想要启发上层统治者要顺应老百姓的生活习惯和生产规律,使他们休养生息,以维持社会的正常发展。朗读课文,注意字词研习课文 原文: 郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 注释: 始:开始.病:名词做动词,得….病.瘘(lǚ):脊背弯曲.隆然:脊背高起.伏行:俯着身体走.类:像.闻:动词:听.善:形容词,好.固:本来.名:名词做动词,取名,”叫”.因:因而,于是.舍:放弃,丢掉.云:句末语气词. 译文: 郭橐驼,不知道原先叫什么。由于得了伛偻病,后背高高隆起,俯伏着走路,好象骆驼的样子,所以乡里人称呼他“橐驼”。橐驼听到这个外号,说:“好得很,用它来称呼我确实很恰当。”就放弃他的原名,也自称为“橐驼”。 分析:交代郭橐驼名字的由来 原文: 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养,视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂、早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 注释: 业:名词作意动词, 以…..为业.观:观赏.游:玩赏.迎:迎接. 争迎取养:争着迎接供养, 此句是定语后置.视:看.且:表递进,并且.硕:大.以:同”而”表递进,而且.实:果实.蕃:多.莫:没有人.窥伺效慕:偷看模仿.如:比得上. 译文:他的家乡叫丰乐乡,在长安城的西郊。橐骆以种树为职业,凡是长安城的豪绅人家作为观赏游玩的,以及种树卖果赢利的,都争相迎请雇用他。看橐骆所种植的树木,即或移栽的树木,没有不成活的,而且高大茂盛,果实结得又早又多。其他种树的人虽然偷偷地察看仿效,都不能赶上他。 分析:交代郭橐驼是一个具有丰富经验的种植能手. 原文: 

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档