- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
非谓语动词翻译练习课件
非谓语动词翻译练习课件
非谓语动词翻译练习课件
用非谓语动词翻译以下句子( Spring 编写)
(A)
1、我钱不够,不可以买这房屋。
Being short of money/Not having enough money, I cant buy the house. 2、我比你强,我会跑得比你快。
Being stronger than you,I can run faster than you.
3、发现屋里没人,他便留了一张纸条。
Finding no one in the room, he left a note.
4、经理想法用蹩脚的英语让他人理解了他的意思。
The manager managed to make himself understood with his broken English.
5、你感觉不舒畅就别去游泳了。
Not feeling well, youd better not go to swim.
6、吃太多的肉,你会变胖的。
Having too much meat, youll get fatter. 7、我们这儿严禁吸烟。谁让你吸烟来着?
We forbid smoking here. Who has permitted you to smoke here?
8、看见我穿得褴褛,那售货员取出最廉价的衣服给我。
Seeing me dressed in rags, the assistant showed me the cheapest suit.
9、浇太多的水花会死的。
Watered too much, the flower will die.
10、我昨天挨雨淋了,感冒了。
Caught in the rain,I got a bad cold now.
11、他们说谈笑笑地向我们走来。
They went to us ,talking and laughing. 12、身在异国异乡,一个人会很快改变旧习惯。
Being in a foreign country, one may soon change his old habits.
13、在那跳舞的那个女孩也很会唱歌。
The girl dancing there sings well.
14、在警察包围之下,绑架者无路可走只得放弃。
Surrounded by the police, the kidnappers had nothing to do but give up.
15、今日他病了,没来学校。
Being ill,he doesnt come to school today.
(B)
1、双手在身后紧握 (clasp)着,父亲在房间里往返踱了十分钟。 (with)
My fahter walked up and down the room for ten minutes, with his hands
clasped behind him.
2、因为在又大有拥堵的商场里迷了路,可怜的 Jack忽然大哭起来了。
Lost in a big and crowded supermarket, poor Jack burst out crying.
3、两个战犯进入了那间荒弃的房屋,后边有两个手里拿枪的士兵紧随着。
The two prosoners of war came into the abandoned house, followed by two
soldiers, gun in hand.
4、在英国讲的语言在其余讲英语的国家也使用。
The language spoken in Britain is also used in som other English-speaking
countries.
5、此刻在会议上议论的问题过两周表决 (vote)。(be to do)
The problem being duscussed at the meeting now is to be voted in two we’eks
time.
6、不要把脸裸露在北风里,这常被人们引用,作为对孩子的提示。 (leave)
Don’t leave your face exposedto the cold wind, which is often quoted by
people as a warning for children.
7、这位老农安闲时喜爱在田里逛逛,不喜爱呆在家里。
The old peasant preferred walking around in the field to staying at home in
his free time.
The old peasant
文档评论(0)