《养家之人》完整中英文对照剧本.docxVIP

  1. 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我家商品物美价廉哟 Beautiful items for sale! 提供代写代读服务 普什图语跟达利语都可以 Anything written! Anything read! Pashto and Dari! 我家商品物美价廉哟 Beautiful items for sale! 提供代写代读服务 Anything written. Anything read. 普什图语跟达利语都可以 我家商品物美价廉哟 Pashto and Dari. Beautiful items for sale. 我看家你卖hearts;hearts;东西给一个女人了 我亲眼看到的 I saw you serve a woman! I saw you with my own eyes! - 呃 我想我没... - 你就是卖hearts;hearts;了 - Uh, I really dont think... - You were! 提供代写代读服务 Anything written. Anything read. 普什图语跟达利语都可以 我家商品物美价廉哟 Pashto and Dari. Beautiful items for sale. 帕尔瓦娜 Parvana. 我们家能拿得出手来卖hearts;hearts;的只有这件了 Its the only thing of value we have left. 我都没穿过 一次都没有 I never wore it. Not even once. 在我们国家 你哪有机会穿这裙子呢? 帕尔瓦娜 Where would you wear it, Parvana? - 还是继续学习吧 好不好? - 好吧 爸爸 - Lets continue your studies. All right? - Yes, Baba. 那好 关于丝绸之路 你了解多少? Now, what can you tell me about the Silk Road? 丝绸之路 The Silk Road. 爸爸 我记不起丝绸之路的相关知识了 Baba, I cant remember about the Silk Road. 或许我们可以把这当成一个故事来记 Maybe if we think of it like a story. 即使我们一无所有 故事也总能记在心间 Stories remain in our hearts even when all else is gone. 自我们的文明伊始 我们的人hearts;民hearts;就开始讲故事了 Our people have always told stories, from our very beginning, 那时我们的家乡叫作帕提亚和霍拉桑 when we were Parthia and Khorasan. 我们的家园在兴都库什山脉的利爪下被分成数个部分 A fractured land in the claws of the Hindu Kush mountains, 有北部沙漠那炽烈之眼的灼热 scorched by the fiery eyes of the Northern Deserts, 亦包括那黑白交汇的冰峰之凛冽 black rubble earth against ice peaks. 我们的家园就如一个凶兽的骨架 Our land was the petrified skeleton of a monster. 我们的家园叫阿里亚纳 We were Ariana, 是高尚与荣耀之乡 the land of the noble and honorable. 我们可谓是世界交通的枢纽 We were a pathway to everywhere, 让东西方可互通有无 carrying goods from east to west. 我们研究星象 We studied the stars 在混乱的星空中寻找规律 and began to see order amidst the chaos. 我们的人hearts;民hearts;中涌现许多科学家 哲学家和故事传唱人 We were scientists, philosophers, and storytellers. 为解答疑惑而探求真知 Questions sought answers and then more questions. 我们开始了解宇宙中我们的位置 We began to see our place in the universe. 但我们处于两个交战国的边境交汇处 But we were at the edges of empires at war with each

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档