词海拾贝-waiter的用法总结大全_waiter使用规范.docx

词海拾贝-waiter的用法总结大全_waiter使用规范.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
waiter的用法总结大全_waiter使用规范 PAGE 1 waiter的用法总结大全_waiter使用规范 英语是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。waiter的用法你知道哪些?今天小编给大家带来了waiter的用法,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。 目录 waiter的用法总结大全 叫服务员“waiter”真的很不礼貌! 千万别叫“服务员”waiter!其实我们有更礼貌的用法 waiter的用法总结大全 waiter的意思 n. 侍者,服务员,托盘 waiter用法 waiter可以用作名词 waiter的意思是“(男)侍者”,指在酒店中或旅馆中为顾客服务的人,是可数名词,有复数形式。 waiter相对应的阴性名词是waitress。 waiter用作名词的用法例句 A waiter of the Japanese restaurant bowed him in.那家日本餐馆的侍者鞠着躬将他迎了进去。 It is customary to tip the waiter.给侍者小费是一种习俗。 He sent the waiter for a packet of cigarettes.他让侍者去拿一盒香烟。 waiter用法例句 1、The waiter returned with their order and Graham signed the bill. 侍者把他们点的餐端了过来,格雷厄姆签了单。 2、A waiter mopped up the mess as best he could. 一名侍者尽力抹掉溅出的食物。 3、The waiter offered him red wine or white wine with his meal. 侍者为他端上佐餐的红葡萄酒或者白葡萄酒。 叫服务员“waiter”真的很不礼貌! 1 服务员 不要叫他们waiter 我们在国内的剧里,经常看到那种热爱炫耀和虚荣的海龟在餐厅里,会打个响指然后叫一声“waiter”,以为国外也这么叫。其实不然。 外国人认为直接叫“waiter”有些不礼貌。 正确称呼: 一般在餐厅,外国人习惯于说“Excuse me”, 或是“Hello”,来吸引服务员的注意,叫他们过来。 2 老师 叫teacher是很不礼貌的 上英语课的时候 老师一进门,班长一声令下 我们就齐刷刷地喊 Good morning teacher! 喊了这么多年 竟然没人告诉我们是错的! 为什么是错的? 外国人认为称呼老师为teacher是不礼貌的 正确称呼: ▍中小学的老师:男老师称为Mr. X.X,女老师称为Miss X.X. ▍大学里的教授:称为Professor X.X ▍博士导师:称为Dr. X.X 注意: X.X是老师的姓氏,不是名字。 比如小学老师叫 Tom Brown,那他应被称为 Mr. Brown,而不是Mr. Tom 3 Sister 不包括你表姐 在西方人眼里,sister和brother是严格意义上的兄弟姐妹,就是同父同母。 所以当被问我们有没有sister 或brother的时候,赶上计划生育被实施得比较好的我们这一代,其实都应该回答没有。 4 Cousin 不是你所有的表姐 cousin是指你们各自的爸爸和妈妈是sister或brother的关系。 这个无外乎两种情况: 1、你们的奶奶或姥姥是同一个人。 2、你奶奶是ta姥姥。 4 second cousin 不是你第二个表姐 如上所说,cousin也是first cousin,那second cousin 就是比first cousin又远了一点的亲戚。 也就是: 你们的祖父母或者外祖父母是亲生的兄弟姐妹 以此类推,还有Third, Fourth, and Fifth Cousin 千万别叫“服务员”waiter!其实我们有更礼貌的用法 直呼waiter不礼貌 waiter确实表示服务员,但是点餐时不能直说waiter或waitress。这在外国人眼里是很不礼貌的行为。就像我们在飞机上叫空姐帮忙放行李,也很少直说空姐,一般都说打扰了或者你好,请问可以帮我放一下行李吗。 所以我们也不能直接说waiter,我们应该先说hello或者excuse me来打个招呼,然后再说自己想吃些什么。 例句: Hello,Id like a dish of spaghetti. 服务员,我想点一盘意大利面。 Excuse me,may I have a menu,please? 服务员,你们可以给我一份菜单吗? uncle和aunt不能乱叫 在中国,除了亲属,我们也经常称呼一些年长的陌生人为叔叔阿姨,这是很正常的称呼,但是在国

文档评论(0)

156****9116 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档