Continuum《超越时间线(2012)》第三季第七集完整中英文对照剧本.docxVIP

Continuum《超越时间线(2012)》第三季第七集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
前情提要 这不可能 No freaking way. 你们带他去哪儿? Where are you taking him? 那地方你去过 You already know. 革命是从这裡开始的 The revolution starts here. 如果不是因为我 解放组织也不会存在 Liber8 wouldn't exist if it weren't for me. 也许他们就是我良心的体现 Perhaps they're nothing more than a manifestation of my conscience. 我就知道 I knew it. 柯蒂斯就是杀我的凶手 Curtis is the one that killed me. 你不适合做这裡的领袖 You're not fit to lead this cell. 幸亏不是你说了算 Luckily not your call. 真是一团糟 This is a disaster. 现在怎麽办? What happens now? 他将接受审问 He'll be debriefed. 艾力克也要吗? Will Alec be debriefed? 如果他不说出埋藏时间旅行装置的地点 是的 If he won't reveal where he buried the time-travel weapon, yes. 我不喜欢这样 I don't like it. 真是令人惊讶啊 What a surprise. 琪拉·卡梅伦也有不确定的时候 Kiera Cameron unsure. 守护者 Protector. 这真是个糟糕的称谓 That's a terrible name for you. 你到底守护了什麽琪拉? What do you protect Kiera? 不是艾力克 Not Alec. 不是你的家人 Not your family. 在2077年你像行尸走肉一样活著 You slept walked through your life in 2077. 然后发生了一个奇迹 And then a miracle. 你看清了一切的起源 You're shown the fabric of everything. 但你还是不会自己思考 And yet still asleep. 即使在牢笼裡 我也比你更加自♥由♥ Even in a cage I'm freer than you'll ever be. 我都做了什麽? What have I done? 贾沃斯基!! Jaworski!! 透甲弹 Armour piercing. 糟了 Shit!!! 你个混♥蛋♥ You asshole. 超越时间线 第三季第七集 阴暗时分 巡逻舰T759 Patrol Tango Seven Five Niner. 我们正押送囚犯返航 We're heading back with the prisoner. 负责逮捕的警官卡梅伦也随机返航 Arresting Officer Cameron on board. 派遣CS小队去奥克斯博矿 Dispatch CS unit to Oxbow mine. 正在上传坐标 Uploading coordinates. 有我们的一个人和一个赏金猎人 One of ours and a bounty hunter. 不用医疗队 只有两个尸体袋 No medical, two body bags. 用无线电代码10-4 意思是 确认 收到 10-4 Roger that. 10-4. 现在怎麽办? What does that make now? 10-25 亲自汇报 10-30 不用无线电 25? 30? 25? 30? CPS在听著呢 当心祸从口出 Loose lips feed CPS chips. 随你怎麽说 Suit yourself. 警报 Warning. 警报 Warning. 警报 Warning. 怎麽回事? What have we got? 温度攀升 Temp's spiking. 我可能要紧急迫降 I may have to sit her down. 什麽? What? 控制中心! T759 Control! Tango Seven Five Niner. 飞机功能完全失效 We have had a complete systems malfunction. 我们在坠落 完毕 We are going down. Over. 我控制不住她了 I can't hold it. 坚持住! Hold on! 准备迫降 Brace for i

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档