- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十章 常用文体翻译;科技英语翻译; 科技英语的文体特点; 1. 词汇层面;;;;(2) 准专业术语和词汇多
Frame 框架 (日常英语)
机架(机械原理)
帧、镜头(电讯技术)
normal 中性的、当量的、标准浓度(化学)
简正的(物理)
垂直的、法线的(数学)
不受感染的(生理的)
transmission 发射(无线电工程学)
传动、变速(机械学)
透射(物理)
遗传(医学); 2. 句法层面;;; 科技英语翻译注意事项 ;;;;;;;(4) 缩略法
AC = alternating current 交流电
DC = direct current 直流电
CCTV = closed circuit television 闭路电视
teleran = television radar air navigation
APC = American Power Conference 美国动力会议
adjustable pressure conveyor 调压输送机
automatic phase control 自动相位调整
automatic program control 自动程序控制
AC = absorption coefficient 吸收系数
adapter cable 适配电缆
adjustment calibration 调整校准
air condenser 空气冷凝器,空气电容器
air conditioner 空调器
analog computer 模拟计算机;6. 熟悉数量增减表达法;1)A +be+倍数+as+计量形容词原级+ as + B
This big stone is three times as heavy as that one.
这块大石头的重量是那块的三倍。
2) A +be+倍数+计量形容词比较级+than + B
The Yangtze River is almost twice longer than the Pearl River.
长江差不多是珠江的两倍。
3) A +be+倍数+the+计量名词(如size,height,weight,length,width等)+ of + B
The earth is 49 times the size of the moon.
地球的体积是月球的49倍。;4)increase/ rise/ grow/ go /step up / multiply (+to/by) + 倍数 (times/n-fold) 表示增加到n倍 (或增加了n一1倍)
The production of steel has increased to three times since 1980.
钢的产量1980年以来已增加了两倍。
increase/ rise/ grow/ go /step up / multiply (+by) + 百分数或具体数值,表示净增量, 例如:
Population has increased by 200 %in the past 25 years.
人口在过去 25 年内增加了 200 % 。;5)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍),quintuple(增加4倍)
The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。
6)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:
A is as much (large,long,…)again as B.
= A is twice as much (large,long,…)as B.
应译为:A比B多(大,长,……)1倍 或A是B的2倍
A is half as much (large, long,…)again as B.
= A is one and a half times as much (large, long,…)as B.
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。
;(2) 倍数减少的译法
1)A +be+倍数+as+计量形容词原级(light,small,slow,short,thin …)+as+ B
The
您可能关注的文档
最近下载
- 班级文化墙创意设计初中生.pptx
- 新安全法解读.pdf VIP
- GE-MRI磁共振操作手册.ppt VIP
- TCIAS2-2020 建筑机电施工图深化设计技术标准.pdf VIP
- 关于伍冲虚·柳华阳·静虚子谭立三的师承脉络.pdf VIP
- 医疗器械体系文件目录模板ISO20255(普通).pdf VIP
- 3-4会呼吸的材料——石膏.pdf VIP
- 文化符号与景观叙事.pptx VIP
- ISO 9001(DIS)-2026《质量管理体系——要求》之24:“8运行-8.2产品和服务的要求”专业深度解读和应用指导材料(雷泽佳编写2025A0).docx VIP
- 三轴水泥搅拌桩(支护桩止水帷幕)监理实施细则.docx
原创力文档


文档评论(0)