外贸英文契约归类.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
兹经买卖双方同意按下列条款达成如下交易。 The undersigned Buyers Sellers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated hereunder. 1、 商品 Commodity 2、规格 一级 ,水分最低 11% 最高 12% 2、 Specification :First grade ,moisture 11%minimum and 12% maximum 3、 Quantity: 100 metric tons 数量: 100 公吨 11、付款条件: 按货物 90%开立以卖方为受益人的不可撤销信用证, 凭买方即期跟单汇票向 开证行议付,其余 10%货款在货到目的地检验合格后付清。 Terms of Payment : By Irrevocable Letter of Credit for 90% of total invoice value of the goods to be shipped in favour of the Sellers ,payable at the issuing bank against the Sellers ’ draft at sight accompanied by the shipping documents stipulated in the Credit. The balance of 10% of the proceeds is to be paid only after the goods have been inspected and approved at the port of destination . 12.交货条件:需附品 |质、数量、重量、产地证书,买方有权在货到后有中华人民共和国 广州出入境检验检疫局进行复检,有关复验证书,可作为买方向卖方提出索赔的依据。 Delivery Terms: Certificates of Quality, Quantity, Weight and Origin are required. The Buyers have the right to have the goods re-inspected by the Guangzhou Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the Peoples Republic of China at the port of discharge. The relevant Inspection Certificates may serve as the basis of any claim to be lodged by the Buyers against the Sellers. 13.索赔期限:货到目的地卸货后 60 天内买方有权为所受损失向卖方提出索赔。 Validity of Claim: The Buyers have the right to lodge claims for all losses sustained within 60days after discharge of the goods at the port of destination. 14、仲裁: 凡有关本确认书或因其执行所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决,如 协商不能解决, 可提交仲裁。 仲裁应在原告或被告的国家进行。 仲裁费如未另行裁定应由败 方负担。 Arbitration: All disputes in connection with in this Confirmation or arising in the execution thereof shall first be settled by negotiation . In case no settlement can be reached , the case under dispute may then be submitted for arbitration. The arbitr

文档评论(0)

ll17770603473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档