- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问
1998 年 E-C: 题。
I agree to some extent with my imaginary English reader. 日月潭水波不兴,仿佛与我一同在思索 ……
American literary historians are perhaps prone to view their own
national scene too narrowly, mistaking prominence for 参考译文 (翻译第二段 ) :
uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly
its minor figures. And Americans do swing from aggressive over
The current visit to Taiwan for exchange, brief and
phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative
cursory as it is, has enabled us to see many places, to visit old
deference. But then, the English themselves are somewhat insular
friends while making new acquaintances. Whenever people
in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not
gather together, an important topic of discussion has been how
pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternate
the Chinese nation can become prosperous and powerful in the
between boasting of native products and copying those of the
21st century. Although the young people on the Mainland and in
Continent. How many English paintings try to look as though
Taiwan live in different social contexts (environments / milieus),
they were done in Paris; how many times have we read in articles
原创力文档


文档评论(0)