《东坡诗话》原文及翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 《东坡诗话》原文及翻译 陈秀明 原文: 东坡历仕四十余年,所在仁风惠政。墨迹才名,震耀天下。凡存其片纸只字者,无不奉为至宝。每一巡游,所至之处或乞字或求诗纷纷不已。坡公曾不少辞,皆遂其所请而去。 东坡暮年,在毗陵养病,门人邵民瞻,具钱五百千,为师置宅。已择期,而未入屋。坡公间或步月,忽闻一老妇哭声甚哀。坡公曰:“异哉,此必有大难割之爱,触于心而然也。”遂推户而入,问其何为?老妇曰:“吾有居屋,相传百年,为子不肖,一旦售之于他人,所以悲耳。”又问:“所得之价?”答:“已偿债矣。”问:“屋在何所?”妇言其地,即五百千所售之居。坡公侧然曰:“吾幸未入室。原亦不久居此,不须屋也。”即取券,对老妇焚之。呼其子,奉母而还。自是,遂借居门人之家。 卒之日,阖城士民之相识与不相识者,皆望空设祭,祝公超升。而杭州尤罢市哭奠三日,爱立坡公祠于湖上,至今犹祭祀不绝云。坡公晚年,巡游吴会之地,残于毗陵。 (节选自元代陈秀明注《东坡诗话》) 译文: 东坡在朝当官四十多年,所在期间实行仁政。文章和政绩才,名扬天下。凡是存有他的只言片语的人,没有不把它当做珍宝的。每一次巡游,所到的地方,有人要字,有人要诗,很多人要个不停。东坡公每次都不推辞,人们都能如愿要到自己所要的东西才离开。 东坡晚年的时候,在常州府养病。东坡的同学邵民瞻,凑足五百千钱,为他买了一座房子。(苏轼)已经选了一个好日子,还没搬入新居。有一次,东坡月下闲逛,偶然听到有(一个)妇人哭得很哀伤。东坡听后说:“惊异了,莫非有甚么特殊难以割舍的事令她这么难受吗?我要问一问她。”于是推门进去,东坡问她为什么哭泣?老妇人说:“我有一间房子,已家传百年,但是我儿子没出息,(把它)卖给别人了。这就是我痛哭的缘由。”(东坡)又问:“买房子的钱呢?”答:“已经还债了。”(于是东坡)问她原来的房子在什么地方,老妇人说出房子的地址,竟然是门人用五百千买的那座房子。东坡哀痛地;说:“我幸亏还没住进去。原本就不预备在这里常住的,不需要房子。”于是让人取来房契,当着老妇人的面(把房契)烧了,(并且)叫老妇人的儿子过来,命令他其次天把母亲接回老房子。从这之后,就借住在同学的家里。 东坡死的时候,全城的人们不论熟识的还是不熟识的,都对着天来祭祀,祝他早日超脱。而杭州城更是罢市哭奠三天,在西湖边建立东坡祠,到现在去祭祀的人络绎不绝。苏东坡晚年的时候,在吴会这个地方巡游,在常州去世。 相关练习:注《东坡诗话》《除夜野宿常州城外二首》阅读练习及答案

文档评论(0)

czqj888 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档