- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
——文章来源网络,仅供参考 PAGE
——文章来源网络,仅供参考
PAGE 1
新概念英语第二册第 92 课:Asking for trouble
Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦 First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
Why did the policeman ask the writer to come to the police station?
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, I dont think the windows need cleaning
at this time of the night. I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, I enjoy cleaning windows at night.
So do I, answered the policeman in the same tone. Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when hes busy working, but would you mind coming with me to the station?
Well, Id prefer to stay here, I said. You see. Ive forgotten my key.
Your what? he called. My key, I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
参考译文
我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子, 但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯 子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:
“我喜欢在夜里擦窗子。”
“我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?” “可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。” “什么?”他大声问。
“钥匙!”我喊道。
幸运得很,这喊声惊醒了我的妻子。就在警察开始向我爬上来时,她打开了窗子。
New words and expressions 生词和短语fast
adv. 熟(睡)
ladder
n. 梯子
shed
n. 棚子
sarcastic
adj. 讽刺的,讥笑的
tone
n. 语气,腔调
Lesson 92 自学导读 First things first 课文详注 Further notes on the text
ask for trouble,自找麻烦,自讨苦吃(多用于口语)。
You shouldnt have been so rude to her. You are asking for trouble. 你不该对她那么粗鲁。你这是自找麻烦。
The boss seems to be annoyed. To talk to him now is to ask for trouble. 老板似乎在生气。现在找他谈话是自讨苦吃。
2.I dont think the windows need cleaning at this time of the
您可能关注的文档
- 新概念英语第二册第66课-Sweet as honey!.docx
- 新概念英语第二册第67课-Volcanoes.docx
- 新概念英语第二册第70课_Red for danger.docx
- 新概念英语第二册第71课-A famous clock.docx
- 新概念英语第二册第72课-A car called bluebird.docx
- 新概念英语第二册第74课-Out of the limelight.docx
- 新概念英语第二册第73课-The record-holder.docx
- 新概念英语第二册第75课-SOS.docx
- 新概念英语第二册第78课-The last one-.docx
- 新概念英语第二册第80课-The Crystal Palace.docx
- 新概念英语第二册第96课-The dead return.docx
- 新概念英语第二册第第93课-A noble gift.docx
- 新概念英语第二册第五课课后习题答案详解.docx
- 新概念英语第三册第2课-Thirteen equals one.docx
- 新概念英语第三册第8课-A famous monastery.docx
- 新概念英语第三册第9课-Flying cats.docx
- 新概念英语第三册第10课-The loss of the Titanic.docx
- 新概念英语第三册第11课-Not guilty.docx
- 新概念英语第三册第22课-By heart.docx
- 新概念英语第三册第25课-The Cutty Sark.docx
原创力文档


文档评论(0)