太平广记鬼 嵇康原文及翻译.doc

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
太平广记鬼 嵇康原文及翻译 鬼 嵇康【原文】嵇康灯下弹琴,忽有一人,长丈余,著黑单衣,革带。康熟视之,乃吹火灭之曰:“耻与魑魅①争光。〞尝行,去路数十里,有亭名月华。投此亭,由来杀人,中散心神萧散,了无惧意。至一更操琴,先作诸弄。雅声逸奏,空中称善。中散抚琴而呼之:“君是何人?〞答云:“身是故人,幽没于此。闻君弹琴,音曲清和,昔所好。故来听耳。身不幸非理就终,形体残毁,不宜接见君子。然爱君之琴,要当相见,君勿怪恶之。君可更作数曲。〞中散复为抚琴,击节。曰:“夜已久,何不来也?形骸之间,复何足计?〞乃手挈其头曰:“闻君奏琴。不觉心开神悟。恍假设暂生。〞遂与共论音声之趣,辞甚清辩。谓中散曰:“君试以琴见与。〞乃弹?广陵散?。便从受之。果悉得。中散先所受引,殊不及。与中散誓,不得教人。天明,语中散:“相与虽一遇于今夕,可以远同千载,于此长绝。〞不胜怅然。【注释】①魑魅:古代传说中山林里能害人的怪物。常喻指坏人或恶权力。【译文】一次,嵇康正在灯下弹琴,突然一个妖怪出如今屋里,高一丈多,身穿黑衣,腰扎皮带。嵇康看了妖怪好一会儿,一口气吹灭了灯,说:“和你这样的妖怪同在一盏灯下,我感到非常羞耻!〞还有一次,他出远门,来到离洛阳几十里的地方,住在月华亭里。有人告诉他,此处过去经常杀人。嵇康为人潇洒旷达,没有一丝惧意。到一更时分,他还在亭中弹琴,弹了好几首曲子,琴声悠扬动人,突然听到空中有人叫好。嵇康一边抚琴一边问道:“你是什么人?〞来人答道:“我是一个死在此处的魂灵,听到你清新悠扬的琴声,我以前也非常喜欢弹琴,因此特来欣赏。我生前没有得到妥善地安葬,形体残毁,不便现形与你相见。但是我非常欣赏你的琴艺,假如我现形了,你无须害怕。请再弹几首曲子吧。〞嵇康就接着为鬼魂弹琴,鬼魂就和着琴声打拍子。嵇康说:“夜深了,你为何还不现身见我,你的样子再可怕我也不会介意的。〞鬼魂就现了形,用手摸着自己的头说:“听到你的琴声,我感到心情舒畅,好似又活了过来。〞于是他便和嵇康议论琴艺方面的理论,见识非凡,并向嵇康借琴弹了一首?广陵散?。嵇康请他把这首曲子教给他,鬼魂就教了。嵇康过去曾学过这首曲子,但弹得远远不如鬼魂。鬼魂教完此曲后,命嵇康发誓决不再教给其别人。天亮时鬼魂向嵇康辞别,说:“虽然我们只交往了一夜,但就像相处了一千年啊!如今我们永远地分别了。〞两人心里都非常悲伤。

文档评论(0)

凹凸漫 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档