以具体个案为例说明翻译的文化性.pdfVIP

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
以具体个案为例说明翻译的文化性 翻译是运用一种语言把另一种语言的思维内容精准、完整地呈现 出来的语言行为,实施起来并不容易。Xx著名文化学家xx说:“没 有一种语言不是根植于具体的文化之中的;也没有一种文化不是以某 种自然语言的结构为中心的。”从根本上讲,语言是文化和社会的产 物,需要站在文化及社会的角度讨论它的概念。人类活动具有很强的 共性,决定了各民族语言文化间同样具有很强的共性,但是不同的历 史造就了差异化的文化认知,充分认识到文化差异对翻译的影响,才 能更好地再现原文的文字信息与文化要素。还要以语

文档评论(0)

始终如一 + 关注
官方认证
文档贡献者

始终如一输出优质文档!

认证主体苏州市致远互联网科技有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91320582MA27GAWJ0R

1亿VIP精品文档

相关文档