跨文化背景下英语翻译研究.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化背景下英语翻译研究 文化是一个具有高度复杂性的概念。不同文化之间存在著巨大的差异,包括社会、经济、文化、宗教、历史背景等多个方面。因此,跨文化背景下的英语翻译研究显得尤为重要。在这种情况下,翻译工作者需要确保准确地传达源语在不同文化之间的差异,并保持源语信息的不变性。 从文化差异的角度看,跨文化英语翻译面临着多个挑战。首先,不同文化之间的肢体语言和习惯用语可能相差巨大。例如,在日本,人们对口头语和肢体语言的使用非常敏感,这是日本人交流时的一种文化特点。在翻译时,必须将这些文化特点考虑在内,以尽量逼近源语表达方式。 其次,在跨文化翻译中,语言的语法和词汇差异可能导致误解或歧义。例如,在英语中,形容词通常位于名词前,而在汉语中则通常位于名词后。这种差异可能导致在翻译中产生歧义。此外,在不同文化下,同一个单词可能会有不同的含义。在翻译中,需要根据上下文和文化背景来判断源语词汇的正确翻译。 最后,跨文化英语翻译的一个重要挑战是如何传达文化内涵和价值观。不同的文化有不同的信仰和传统,这些信仰和传统会影响人们的价值观和行为方式。在翻译时,必须理解并传达这些文化因素,以保留源语信息的完整性。 因此,在跨文化背景下进行英语翻译研究,需要考虑多个方面。翻译工作者需要深入了解源语和目标语的文化背景,并确定如何最好地传达源语信息。此外,他们还需要识别并解决语言和文化差异所带来的挑战,以确保翻译的准确性和完整性。

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地湖南
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档