庄子原文及翻译.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(二)适合高年级诵读 第一课《庄周梦蝶》 原文: 昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧( qú 惊喜的样子)然周也。 不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶则必有分矣。此之谓物化。 译文: 庄周梦见自己变成一只蝴蝶,飘飘荡荡,十分轻松惬意。他这时完全忘记了自己是庄周。过一会儿,他醒来了,对自己还是庄周感到十分惊奇疑惑。他认真的想了又想,不知道是庄周做梦变成蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周?庄周与蝴蝶一定是有分别的。这便称之为物我合一吧。 练习: 复述《庄周梦蝶》 第二课《庄子与惠子游于濠梁》 原文 庄子与惠子游于濠 (háo)梁之上。庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出 游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?” 庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰: “我非子, 固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣! ”庄子曰: “请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问 我。我知之濠上也。” 注释: 濠梁:濠水的桥上。濠 ,水名,在现在安徽凤阳。 鯈( tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约 16 厘米,又名白鲦。 是:这。 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。 全:完全,确定是。 请 循其本:从最初的话题说起。请:请允许我,循: 从…说起。其,话题。本:最初。 子曰’汝安知鱼乐’云者:你说”汝安知鱼乐“等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。 ”云者:如此如此。安,怎么。 既已知吾知之而问我: 既:已经,之:它,指“鱼之乐”, 下文的同此意。 译文: 庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说: “鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得, 这就是鱼儿的快乐呀。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说: “你又不是我,怎 么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说: “我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就 是可以完全确定的。”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了 我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知 道的。” 赏析: 1、人物比较: 在《庄子与惠子游于濠梁》中,惠子好辩,重分析,对事物有一种刨根问底的认知态度,重在知识的探讨。庄子智辩,重欣赏,对外界的认识,带有欣赏的态度,将主观的情感发挥到外物上而产生的移情同感的作用。如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。 2、中心思想: 《庄子与惠子游于濠梁》 写了惠子和庄子在濠梁上游玩, 并就庄子能否知道“鱼乐”的问题发生辩论,展现了两人不 同的认知态度,同时表现了他们思维的敏捷。在辩论中,可 见庄子认为的“鱼乐”其实是他内心的愉悦心境的一种折射。练习: 练习复述这个故事。 第三课《《庄子钓于濮水》 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏 之庙堂之上。此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中 乎?” 二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。” 译文: 庄子在濮河钓鱼, 楚国国王派两位大夫前去请他 (做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊! ”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三 千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。 这只(神) 龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂 泥里摇尾巴呢?” 两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。” 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。 ” 练习: 复述这个故事。 第四课《惠子相梁》 原文 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代之相。” 于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓,子知之乎?夫鹓 , 发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓 过之,仰而视之曰:‘吓’!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 译文 惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻庄子, 整整三天三夜。 庄子前往看望惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓 ,你 知道吗?鹓 从南海出发飞到北海,不是梧桐树它不会停息,不是竹 子的果实它不会进食,不是甘美的泉水它不会饮用。正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓 刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓, 发出一声怒气:‘吓’!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗? 第五课《逍遥游》(节选) 原文: 北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档