春华威嘉信息化解决案例.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
- PAGE . z b 做好企业信息化综合效劳 促进**电信经营战略转型 ——记春华威嘉公司信息化解决方案 我国有庞大的中小企业群,很多中小企业都希望通过信息化的手段,对它的销售情况、存货、原料价格、整个财务状况等进展了解和掌控,这为我们提供了巨大的商机。 这样的业务,既可防止与竞争对手的竞争,又大大提高了客户的粘性,给我们带来了价值,必须大力开展,充分占领中小企业在语音通信以外的广阔市场。 ——王晓初 如何抓住机遇,把握关键,洞察千变万化的市场信息,利用差异化的效劳手段吸引并“粘住〞客户,是每一位电信人都要面对和思考的课题。正当**电信的广阔员工为今后电信业务的定位苦苦思索的时候,王总经理的一席话使我们眼前一亮,看清了今后电信业务的开展方向,坚决了我们在企业战略转型的历史关头做好电信业务、效劳好广阔客户的信心和决心。 在集团公司和北方事业部战略转型思想的指引下,**电信的员工本着“开放、合作〞的原则,在系统集成、中小企业信息化综合效劳方面进展了大胆的尝试与创新,并初见成效。 现将呼和浩特春华威嘉水务运营公司信息化解决方案做简要介绍,目的在于抛砖引玉,互通有无,加快我们为企业提供信息化综合效劳的步伐。 春华威嘉水务运营公司,是世界500强企业法国威立雅水务公司和**嘉里投资集团与呼和浩特春华水务公司共同投资开办的合资公司,是**自治区重点招商引资工程,该公司总部在呼和浩特的如意开发区,下辖呼和浩特九个分水厂,对呼和浩特水务运营有30年的经营权。 2005年12月22日,春华威嘉水务运营公司与**电信公司第二次签订了进一步深入合作协议,由我方负责春华威嘉通信的IT系统集成工程:客户将综合布线、设备购置和数据集成全权交给电信公司来做,并由我公司派一名技术支撑经理常驻春华威嘉公司,负责计算机、通信软硬件设备的日常维护工作。至此,历经近两个月的第二阶段业务谈判终于画上了圆满的句号。 反复翻阅着刚刚与客户签完的合同,**电信春华水务工程组真正地体会到了“丰收〞的喜悦,同时也深感责任的重大,对客户的效劳任重道远。 从10000号那个说起 2005年9月,区公司的10000号客效劳热线接到一个重要:春华威嘉公司要在其总部和下属的九个分水厂组建局域网及语音网,打算在当地的四家电信运营商招投标。区公司市场部的领导非常重视,立即安排区公司商客部和呼和浩特分公司相关人员负责联系和落实此事。 区公司商客部和和呼和浩特分公司相关人员,马上与客户的中方代表进展了沟通,当天下午1点到客户办公室详细了解对方的需求。客户要求必须在第二天上午提交技术方案和报价,由于网通、铁通、联通都比电信早一个礼拜接到了通知,所以留给电信的时间很短。相关人员回到公司后,向市场部陈主任做了汇报,陈主任指示一定要按时提交方案,力争打败竞争对手,做成**电信公司与涉外企业的第一单合同,提升**电信的形象。相关人员利用下午时间准备了详细的技术方案和报价,考虑到客户主要技术人员为法国人,为了让客户主要技术决策者看懂方案和报价,当天晚上组织人员将技术方案翻译成英文。当第二天上班时将中英文对照的精巧的技术方案和报价递到客户面前时,外方代表带着满脸的惊诧,竖起大拇指说:“我们是最后一个通知你们的,可你们却是第一个拿来这么周到细致的方案,并且有英文,想的太周到了,CHINA TELE的效率太高了,太专业了!〞。在与外方沟通时由于翻译不懂电信用语所以我们说很多,可翻译翻译的很少,于是我们也尽量用英语进展交流,这一切都给客户留下了很好的印象。在与网通、联通、铁通的第一轮交锋中我们占了上风。事后我们问客户的中方秘书,是怎样找到我们电信公司的,她告诉我们:“其实现在公司已使用的是网通的,因为法方副总希望china tele能参加他们IT网络的建立,在法国,法国电信是很著名的电信公司,应此他认为中国电信也一样〞,于是她给电信10000号打了,这些话使我们真正感觉到了中国电信强大品牌优势的力量,也给了我们每个人极大的鼓舞,增强了拿下单子的信心。 “精诚所致,金石为开〞 我们的快速反响和专业的技术效劳给客户留下了良好的第一印象,为了加强与客户的沟通,让客户对电信技术有更直观的了解和认知,我们邀请客户来公司的中心机房参观,通过参观,客户对我们公司的网络设施有了足够的信心。 由于语言的差异,加上翻译人员受专业的限制,我们与客户沟通中存在着一定的障碍。为了让客户真正了解我们的业务,感受到我们合作的诚意,我们不厌其烦地屡次组织各种形式的沟通交流活动,有时是我们去对方公司,有时把客户接到我们公司,也有时采取

文档评论(0)

ygxt89 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档