- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高三语文一轮复习课——文言文翻译;学习目标
1.了解高考文言文翻译的情况;
2.掌握六字诀和“信达雅”的翻译方法;
3.培养学生阅读文言文的兴趣,提高其语文综合修养。
;
(一)相关教材内容及解析
(二)梳理并分析近年涉及相关内容的高考试题
(三)本考点的复习重点展示
(四)典型精炼+练习
;(一)相关教材内容及解析 高考文言文还算是阅读浅易文言文的范畴,非常符合“文不甚深,言不甚俗”的特点。高考文言文长得怎么样?阅读材料的字数一般在650字左右,所选文本故事内容相对集中,语言朴实,多是比较浅显易懂的文言文。预计2024年高考仍然会从“二十四史”中选用文言文阅读材料。传记人物特点。
人物多为忠直、爱民的官吏,骁勇善战、战功卓著的名将能士。比如2016年高考选用的人物中,曾公亮通晓典章制度,为民兴利除弊,防患未然、止息边地事端等;陈登云不畏权贵、弹劾贵妃之父,敢于直言,检举多名重臣,关心百姓、奏请救助灾区等;傅玮参与编纂文献。劝谏讲究策略,为官清正廉洁等。来护儿在瀛州刺史任上推行善政,深得百姓爱戴,且重视许诺,廉于财利,不修治产业,行军用兵,也颇有谋略,善于安抚士兵,赏罚处置严明……;(二)梳理并分析近年涉及相关内容的高考试题 ;(二)梳理并分析近年涉及相关内容的高考试题 ;(三)本考点的复习重点
1.掌握文言文翻译题的赋分点;
2.运用“六字诀”进行文言文句子的翻译。;任务一:知识梳理
阅读《三维设计》227页,完成下列任务:
问题1:在文言文翻译中,你能构建翻译的答题思路思维导图吗?
;9;任务二:
你能找出下列翻译句子中的重要实词、虚词或者句式吗?
;任务二:
你能找出下列翻译句子中的重要实词、虚词或者句式吗?
;任务二:
你能找出下列翻译句子中的重要实词、虚词或者句式吗?
;任务二:
你能找出下列翻译句子中的重要实词、虚词或者句式吗?
;
文言文翻译按照得分的赋分点的,所以需要找准虚词实词和句式,找到基本得分点非常必要。
文言文翻译除了要能识别实词虚词固定句式赋分点之外,???需要句句落实到译文,但是译文无法直接翻译时候,就考虑意译,需要用到留、换、调、删、补、变。;任务三:
1.阅读《三维设计》229-230页,理解六字诀的具体的内容。
2.圈出下列文言文翻译的句子中相关词语。
;1. (留)①成语和习惯用语②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名,器物名、度量衡等,保留不翻译。
(1) [2021·全国甲卷]若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之保留的词语:汉、玉帛、单于,属于朝代、器物、人名。翻译:如果想要货物钱财,汉朝曾经赐给匈奴单于玉帛,有先例,应该答应他们。
【练习】[2020·新高考I卷]都御史周应秋犹以所司承追不力,疏趣之,由是诸人家族尽破。保留的词语:都御史、周应秋、家族,属于官职名,人名和普通词语。翻译:都御史周应秋还认为主管官员受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人家族全部都家破人亡。
2. (换)①古词语换成现代词语,单音节变双音节词②古今异义词③通假字④此类活用词[2021新高考1卷]逊不报书,而听其互市,收利十倍。需要替换的词语:报,答复,如《报任安书》;书,信函;听,听凭,市,贸易;利,利润。翻译:祖逖没有答复这封信,而听凭双方民间互相贸易,收取十倍的利益。【练习】既师其意,又师其辞,何患?且嗜退之文辞,欲诱人同所乐也。替换的词语:师,学习,意,思想翻译:学习他们的精神,又学习他们的文闻,还担心什么呢?并且(我)爱好韩愈的文章,想诱导他人与自己一样喜爱。
;3.(调)倒装句中,需要将句子还原成现代汉语①状语后置句,翻译时要将状语移至谓语的前面;②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前③主谓倒装句翻译时必须将主谓成分颠倒过来;④宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。
[课文句子]句读之不知,惑之不解。
调整的词语:句读之不知,应该宾语前置句,现代汉语为:不知句读,惑之不解,应该为不解惑。
翻译:不知道句子停顿,不能解开疑惑。
[2021·天津卷]犯此二败以攻孙权,是以丧师于赤壁,以成吴之强。
调整的词语:“丧师于赤壁”,介词结构后置句,需要调整。“以成吴之强”可以视为定语后置句,也可以不视为定语后置句。如果视为定语后置句,要调整为“强大的吴国”。
翻译:犯了这两个(导致失败的)错误来攻打孙权,因此在赤壁兵败,成就了孙吴的强大。
【练习】小民罢市丧出江上,白衣冠送者夹岸,爵而哭者百里不绝。
需要调整的词语:“丧出江上”,介词结构后置句,省略句,需要补充调整。
翻译:市民停业悼念。灵枢经过江面,民众穿戴白衣帽两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。
;;5.(补)补出文言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的
文档评论(0)