- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
关联理论视角下的霍译本《红楼梦》隐喻及其翻译策略研究的综述报告
【摘要】
《红楼梦》作为中国古典文学的杰作,含有大量的隐喻和象征,这为其翻译增加了难度。本文以关联理论为视角,分析了霍译本《红楼梦》的隐喻翻译策略及其效果,并简要比较了其他版本的翻译。研究结果表明:霍译的翻译策略能够有效地传递原著的隐喻,但受到文化差异的限制。因此在翻译中,应根据目标读者的文化背景采取不同的翻译策略。
【关键词】
霍译;《红楼梦》;隐喻;关联理论;翻译策略
一、介绍
《红楼梦》是中国古典文学中的经典之作,被誉为“中国文学的顶峰”。作品中的隐喻和象征不仅增加了作品的艺术性,同时也增加了翻译的难度。本文以关联理论为视角,分析了霍译本《红楼梦》的隐喻翻译策略及其效果,并简要比较了其他版本的翻译。
二、关联理论
关联理论是一种语用学理论,主要研究语言中的隐喻和象征。该理论认为,人们在交流中使用语言时,不仅仅是在表达字面意义,还会使用隐喻、比喻等韵律效果,以及语境、文字的选择等元素来产生语言的内在联系。通过关联理论的解析,读者可以理解隐喻所涉及的意义,真实解读语言和文本的内在意义。关联理论的翻译理念是通过将源语和目标语之间的关联关系显现出来,传递译者所想表达的含义。
三、霍译本《红楼梦》的隐喻翻译策略
1.直译
霍译本《红楼梦》在翻译隐喻时,使用了直译的方法。直译是指将源语中的隐喻成分直接翻译为目标语的隐喻成分。这样的翻译保留了原著中的隐喻结构,传达了原著中的情感和意义。如原著中“七情之一”一词,在霍译本中翻译为“oneofthesevenemotions”,保留了原著隐喻的成分,并能够呈现出原著表达的意义。
2.符合文化背景的翻译
霍译本《红楼梦》在翻译中注重考虑目标读者的文化背景。当隐喻涉及到中国文化内涵时,采用适合西方文化的隐喻来进行翻译,以便让读者更好地听懂作者想表达的含义。例如,《红楼梦》中“红楼”一词,在中国文化中有着深刻的内涵,但在西方文化当中缺乏足够的信息量。因此,霍译本《红楼梦》中将“红楼”翻译为“TheGrandMansion”,以此来传达原著所蕴含的意义。
3.处理语言相似但文化背景不同的隐喻
霍译本在翻译中处理了一些语言相似、文化背景不同的隐喻。例如“鸳鸯”、“凤凰”,在中国的传统文化中,这两种动物都有着极为丰富的象征内涵,但在英文当中,这两种动物没有这样的共同语言。因此,在这种情况下,霍译本采用了一些通用的隐喻来进行翻译。如将“鸳鸯”翻译为“lovers”,将“凤凰”翻译为“phoenix”。
四、其他版本的翻译比较
与其他版本的翻译相比,霍译本以直译为主,保留了原著隐喻的结构,能够有效地将作者想表达的含义传递给读者。但该版本的翻译策略受到文化差异的限制,可能会导致目标读者对一些隐喻的理解出现偏差。其他版本的翻译也存在着不同的翻译策略,如某些版本使用了情感翻译、自由翻译等方法,在传递原著隐喻意义的同时,也加入了翻译者的主观情感和解读。
五、结论
霍译本《红楼梦》的隐喻翻译策略采用了关联理论视角,以直译为主,并适当地注重了翻译中文化背景的考虑,达到了传递原著内在意义的目的。在翻译过程中,读者应该结合目标读者的文化背景,对不同的隐喻采用不同的翻译策略,以确保读者能真正理解作者所表达的意义。
您可能关注的文档
- 基于ITIL的数据中心服务计费系统的设计与实现的中期报告.docx
- 中铁地产品牌战略研究的中期报告.docx
- 策略驱动的自适应软件模拟平台的设计与实现的中期报告.docx
- 弱通信条件下多AUV编队控制及协作机制研究的开题报告.docx
- 碱基工业废弃物用于液柱塔湿法脱硫的试验研究的开题报告.docx
- 甲醇乙醇混合体系酯交换制备生物柴油的研究的开题报告.docx
- ZB配送中心物流成本控制策略研究的中期报告.docx
- 我国上市公司年报审计费用的影响因素研究的综述报告.docx
- 模块化价值网络下的企业创新研究——基于RCP的分析框架的开题报告.docx
- TDSCDMA系统中动态信道DCA算法的研究的综述报告.docx
文档评论(0)