功能翻译理论视角下的英文歌曲汉译.pdfVIP

功能翻译理论视角下的英文歌曲汉译.pdf

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

功能翻译理论视角

下的英文歌曲汉译

,

汇报人:

目录

010203

添加目录标题背景介绍功能翻译理论

在英文歌曲汉

译中的应用

040506

01

添加章节标题

02

背景介绍

功能翻译理论概述

背景:随着全球化的

加速,文化交流日益

频繁,英文歌曲在中

英文歌曲汉译的背景和意义

国市场的流行与普及

03

功能翻译理论在英文歌

曲汉译中的应用

功能翻译理论的核心概念

l目的论:翻译的目的是决定翻译策略的首要因素,译文应达到预期的功能和目的。

l文本

l翻译方法:根据翻译目的和文本类型,选择直译、意译、归化、异化等翻译方法。

英文歌曲汉译的策略和方法

功能翻

保持原曲

面。

符合目

流畅。

04

案例分析

案例选择及背景介绍

案例一:英文歌曲ShapeofYou》的汉译案例四:英文歌曲

案例二:英文歌曲ThinkingOutLoud

案例五:英文歌曲

》的汉译

案例分析过程

选取歌曲及分析歌词内容

确定翻译目标及策略

实施翻译并对比不同版本的译文

案例分析结果及评价

l翻

l目标受众反应:分析目标受众对翻译作品的接受程度,包括喜欢程度、理解程度等。

l案例分析

应用价值。

05

总结与展望

功能翻译理论在英文歌曲汉译中的重要性

翻译过程中的功能对等原则

文化差异对翻译的影响及处理方法

对未来研究的展望和建议

深入研究功能翻译理论在英文

歌曲汉译中的应用高翻译质量

加强跨文化交流,促进文化多

样性发展

06

致谢与参考文献

致谢

感谢指导老师和同学们的感谢参考文献的作者和提感谢参与翻译和校对工作感

帮助与支持供者的所有人员

参考文献

功能翻译理论

文档评论(0)

152****5753 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档