- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《桑尼的布鲁斯》翻译报告的开题报告
开题报告
一、研究背景
《桑尼的布鲁斯》是一首著名的布鲁斯歌曲,由美国传奇歌手雷·查尔斯创作于1959年。这首歌曲以其复杂的和弦和醇厚的人声而闻名,在西方音乐历史中占有重要地位。虽然该歌曲在西方已被广泛翻译,但在中国却少有人了解。随着中国经济和文化的崛起,了解西方音乐文化的重要性也相应增长。因此,研究《桑尼的布鲁斯》的中文译本将有助于西方音乐文化在中国的传播。
二、研究目的
本研究旨在比较分析《桑尼的布鲁斯》的不同中文译本,探究其翻译策略,并寻求最佳的中文翻译方法。具体目标如下:
1.对比多个版本的中文译本,分析其翻译策略的异同点;
2.根据对比分析,归纳总结出最佳的中文翻译方法;
3.对比分析所得结果,加以讨论,提出个人对翻译方法的看法。
三、研究内容
本研究将比较分析《桑尼的布鲁斯》的不同中文译本,主要包括以下内容:
1.对比多个译本,分析其翻译策略的异同点。比如:是否采用了谐音翻译?是否准确传达了原歌词的情感和意境?是否考虑了曲式和节奏等表现手法?
2.根据对比分析,归纳总结出最佳的中文翻译方法。以最传神、最准确传达原意、情感最饱满的翻译方法为标准。
3.对比分析所得结果,加以讨论,提出个人对翻译方法的看法。例如,使用谐音翻译是否合适、采用何种表现手法更符合原歌词的艺术特点等。
四、研究方法
本研究将采用文献调查及对比分析的方法。首先,通过图书馆、互联网等渠道搜集相关《桑尼的布鲁斯》的中文译本,进行筛选和整理。然后,比较已筛选出的各个中文译本,分析其翻译策略的异同点。最后,总结得出最佳的中文翻译方法,检验本研究方法的有效性和合理性。
五、研究意义
1.增加个人对西方音乐文化的了解,丰富自己的音乐文化视野;
2.探究《桑尼的布鲁斯》这首经典歌曲的翻译策略,加深对翻译方法的认识;
3.为中文音乐翻译的研究提供案例,拓展了音乐翻译的研究领域;
4.提高中文音乐翻译的质量,促进中西文化交流。
文档评论(0)