从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译的开题报告.docxVIP

从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译的开题报告

开题报告

题目:从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译

研究背景和意义:

傅雷是中国文学史上著名的翻译家,他的翻译作品以精湛的语言技巧和丰富的文化内涵而著称。《高老头》和《贝姨》是他翻译的两部重要作品,这两本书被广泛认为是中国现代小说史上的经典之作,因其优美的语言和深刻的思想而备受推崇。因此,对傅雷的翻译进行研究,既有助于深入理解这两本书的内涵,也可以探讨傅雷翻译的艺术特点和技巧,同时,从这两本书的角度出发,也可以更加深入地了解当代中国文学翻译工作的现状和问题,有着重要的理论和实践意义。

研究内容和方法:

本文主要从《高老头》和《贝姨》两个方面入手,分别从语言特色、文化内涵、翻译理念和翻译技巧等方面对傅雷的翻译进行探讨和分析,旨在从这两本书的翻译中彰显傅雷的独特魅力和翻译艺术,同时寻求新的方法和思路,以促进中国当代文学翻译工作的发展。

本研究主要采用文献研究和实证研究相结合的方法,通过从傅雷的翻译历程、翻译原则和策略等方面进行讨论和比较,从而发现傅雷翻译的深刻意义以及创新性的方法和技巧,并从中得出有关翻译实践的启示和教训,以期为中国当代文学翻译工作提供一定的参考和帮助。

预期成果和意义:

预计本研究将有以下成果和意义:

1.探讨傅雷翻译的文化背景和核心理念,彰显其翻译艺术的魅力和独特性;

2.通过比较研究,阐明傅雷翻译的优点和局限性,从而为中国当代文学翻译工作指明新的方向和思路;

3.提出相关建议,以促进中国当代文学翻译工作的创新和发展。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档