从功能对等理论视角对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的分析的开题报告.docxVIP

从功能对等理论视角对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的分析的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从功能对等理论视角对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的分析的开题报告

一、研究背景和研究意义

作为海洋国家,海商法在中国的法律体系中具有重要意义。《中华人民共和国海商法》是我国海商法律体系的核心法律之一,自1993年正式实施以来,对中国的海运业、港口建设等方面发挥了重要的推动作用。随着全球化进程的加快,我国的海商法律体系也面临着更多的国际交流与合作的需要。在这样的背景下,对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的研究具有重要的实践和理论意义。

从功能对等理论的视角来看,《中华人民共和国海商法》汉英翻译是为了让英语国家读者理解我国的法律规定。因此,在翻译过程中,需要根据法律的语言习惯和表达方式,选择恰当的翻译方式,既要准确传达法律的意思,同时还要满足目标语言读者的文化背景和理解水平,实现翻译的功能对等。因此,对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的功能对等实现情况进行分析,可以提高翻译的质量,提高翻译的功效,推动中英两国海商法律体系的交流和合作。

二、研究问题

1.《中华人民共和国海商法》的翻译过程中,哪些方面的法律术语和表达方式需要注意?

2.在翻译过程中,如何实现汉英双语间的功能对等?

3.中英两种语言中存在哪些文化差异和语言差异,如何通过翻译实现跨文化传播?

三、研究方法

1.文献分析法:通过收集国内外相关的文献和翻译实践案例,深入了解汉英翻译中的问题和经验。

2.实证研究法:通过案例分析和专家访谈,收集汉英法律翻译实践中的问题和解决方法,探究如何实现功能对等。

3.语料库分析法:建立汉英双语平行语料库,通过比较分析两种语言中的表达方式和文化差异,挖掘汉英法律翻译中存在的问题和解决方案。

四、论文框架

绪论

第一章研究背景和意义

第二章国内外研究现状及相关理论

第三章《中华人民共和国海商法》的法律术语和表达方式分析

第四章汉英翻译中实现功能对等的方法和策略

第五章《中华人民共和国海商法》汉英翻译中的跨文化传播

第六章汉英翻译实践案例分析

结论

参考文献

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档