- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《变化机遇》选译(英译汉)的开题报告
开题报告
题目:《变化机遇》选译(英译汉)
研究问题:《变化机遇》是一本颇受欢迎的商业领域适用型书籍,在西方市场广受好评。此次选题旨在探索其译者如何在将此书翻译成中文时兼顾其商业信息传达与语言文化差异相互融合的余地。
研究意义:本研究将从两个角度展开论述。首先,从商业文本翻译的角度来看,需要探讨如何在翻译中保留原文的商业信息,同时适应本地语言、文化的差异性,提高其整体的可读性与实用性;其次,从跨文化交际的角度来探讨可行的翻译策略,比如如何充分理解中西方语言的差异,译出在本地语境中易被理解的表达方式,让读者更好地理解该书,增进西方与东方商业文化交流。
研究方法:本研究将采用文献综述和实证研究相结合的方法。首先,对相关文献进行梳理、分析和总结,包括商业文本翻译、跨文化交际、语言文化差异、翻译策略等相关领域的研究情况,并对其现状进行评估;其次,挑选一些实际的案例进行深入分析,对相关翻译策略进行探究,以检验前面的文献综述是否可行。
计划进度:
第一阶段:资料查找、筛选和收集(2周)
1.找出相关文献,对其进行初步文献综述、挑选和筛选;
2.筛选出与本研究相关的文献、论文等,进行读书笔记和记录。
第二阶段:文献分析和总结(3周)
1.对查找出的文献内容进行阅读、理解、分析和总结;
2.评估文献中提出的有关商业文本翻译、跨文化交际、语言文化差异、翻译策略等相关领域的研究现状。
第三阶段:实证研究(4周)
1.根据选定的《变化机遇》案例,对翻译策略进行深入研究;
2.构建所要提出的翻译策略,并对其进行检验。
第四阶段:论文撰写(3周)
1.对翻译策略、实证研究结果进行整合、总结、分析与论证;
2.对研究结果进行撰写出结论和研究建议,完成论文写作。
初步结论:中西方语言和文化的差异在国际商业交流中显得尤为重要,本次研究的目的在于探究如何在翻译商业文本时,在保留原文的商业意义的同时,将其“适应”到不同的语言和文化背景中。该研究可望为中西方商业文化交流与翻译实践提供指导和启示。
您可能关注的文档
- THORPEX下集合预报和AMDAR观测的误差特征分析与模拟研究的开题报告.docx
- “限娱令”后湖南卫视娱乐节目转型研究的开题报告.docx
- 东台苏中环保热电有限公司的发展战略研究的开题报告.docx
- 低尾水条件下节制闸泄流消能方案研究的开题报告.docx
- 《檀香刑》的叙事策略研究开题报告.docx
- Zigbee网络管理协议的研究与实现开题报告.docx
- 信息技术环境下的农村中学英语课程中探究式学习研究的开题报告.docx
- CT对非小细胞肺癌诊治和预后判断的应用价值的开题报告.docx
- SY公司人力资源管理信息系统设计的开题报告.docx
- 一汽大众与一汽轿车员工培训管理体系比较研究的开题报告.docx
文档评论(0)